Challenger (2013) - Voiture DODGE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Challenger (2013) DODGE au format PDF.
Questions des utilisateurs sur Challenger (2013) DODGE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Challenger (2013) - DODGE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Challenger (2013) de la marque DODGE.
MODE D'EMPLOI Challenger (2013) DODGE
Comprend les renseignements sur le modèle SRT8
Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de votre véhicule, vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Media Center et le livret de garantie en appelant au 1 800 387-1143.
IMPORTANT
Le guide d'utilisateur vise à vous aider à vous familiariser avec les caractéristiques importantes de votre véhicule. Ce DVD contient votre guide de l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Media Center, les livrets de garantie, la garantie sur les pneus, ainsi que l'assistance routière (nouveaux véhicules achetés au Canada) en version électronique. Nous espérons que vous le trouverez utile.
La responsabilité première du conducteur consiste à conduire le véhicule en toute sécurité. Si vous conduisez alors que votre attention est détournée, vous risquez de perdre la maîtrise de votre véhicule, ce qui peut entraîner un accident et des blessures. Chrysler Group LLC recommande vivement au conducteur de faire preuve d'extrême prudence en utilisant un appareil ou une fonction qui pourrait détourner son attention de la route. L'usage d'appareils électriques comme les téléphones cellulaires, les ordinateurs, les radios portatives, les systèmes de navigation du véhicule ou tout autre appareil par le conducteur alors que le véhicule est en déplacement est dangereux et peut entraîner de graves accidents. Écrire et envoyer des télémessages en conduisant est également dangereux et ne devrait se faire que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Si vous n'êtes pas en mesure de vous concentrer totalement sur la conduite de votre véhicule, immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr. Certains États et provinces interdisent l'usage de téléphones cellulaires ou l'envoi de télémessages en conduisant. Il en va de la responsabilité du conducteur de se conformer à toutes les réglementations locales en vigueur.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTIONETBIENVENUE
CHRYSLERGROUPLLCVOUSSOUHAITELA BIENVENUE. 3
APERÇUDESCOMMANDES
HABITACLEDOCONDUCTEUR. . . . . . . . . 6 GROUPED'INSTRUMENTS. . . . . . . . . . . 8
DÉMARRAGE
TÉLÉCOMMANDE....10
DÉMARRAGEÀDISTANCE. . . . . . . . . . . 1 1
SYSTÈMED'ACCÈSETDEDÉMARRAGESANS
CLÉENTER-N-GO ^MC ..... 1 2
ALARMEANTIVOL. 16
CEINTUREDESÉCURITÉ. 17
SYSTÈMEDERETENUECOMPLÉMENTAIRE-
SACSGONFLABLES. . . . . . . . . . . . . . . 1 8
ENSEMBLESDERETENUED'ENFANT. . . . . 1 9
SIÈGESAVANT....21
SIÈGEARRIÈRE. 2 4
SIÈGESCHAUFFANTS ..... 2 4
COLONNEDEDIRECTIONINCLINABLEET
TÉLÉSCOPIQUE. 25
CONDUITEDUVÉHICULE
RECOMMANDATIONSRELATIVESAURODAGE
DUMOTEUR. 26
LEVIERDECLIGNOTANTS/ESSUIE-GLACE/
LAVE-GLACE/FEUXDEROUTE. . . . . . . 2 7
COMMUTATEURDESPHARES ..... 2 8
RÉGULATEURDEVITESSE
ÉLECTRONIQUE. 29
AUTOSTICK ^MD 30
Modesport-Selonl'équipement ..... 3 1
SAUT DE RAPPORT 1 À 4 DE TRANSMISSION
MANUELLE. 3 2
COMMANDESMANUELLESDE
TEMPÉRATURE 32
COMMANDESDERÉGLAGEAUTOMATIQUEDE
LATEMPÉRATURE .... 3 3
TOITOUVRANTÀCOMMANDEÉLECTRIQUE . 34
TREMBLEMENTDÛAUVENT. . . . . . . . 3 5
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
CHAÎNESTÉRÉODUVÉHICULE. . . . . . . 3 6
MEDIACENTER130(CODEDEVENTERES) . 38
MEDIACENTER130AVECRADIOSATELLITE
SiriusXM ^MC
(CODESDEVENTERESETRSC)....40
MEDIACENTER430/430N(CODESDEVENTE RBZETRHB) 4 3
MEDIACENTER730N(CODEDEVENTE RHR). 5 4
RADIOSATELLITEETSERVICETRAVELLINK
SiriusXM ^MC 6 5
COMMANDESAUDIOAUVOLANT.....69
SystèmeUconnect MC 69
SYSTÈMEUCONNECT ^MC ÀCOMMANDE
V O C A L E .... 7
DIFFUSIONENFLUXAUDIOBluetooth MD . . . 7 5
COMMANDEdeiPOD ^MD /USB/MP3 ..... 7 5
CENTRED'INFORMATIONÉLECTRONIQUE. . 77
FONCTIONSPROGRAMMABLES. . . . . . . . 7 8
OUVRE-PORTEDEGARAGEUNIVERSEL
(HomeLink ^M0 ) 80
PRISESDECOURANT.....83
UTILITAIRE
CAPACITÉDEREMORQUAGE(POIDSMAXIMAL
DELAREMORQUE) 84
REMORQUAGEDEVOTREVÉHICULEDERRIÈRE
UNVÉHICULEDELOISIR
(AUTOCARAVANE,ETC.). 8 4
SRT8
AUTOSTICK ^MD 85
SYSTÈMED'AMORTISSEMENTÀCONTRÔLE
ÉLECTRONIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6
FONCTIONSDEPERFORMANCE ..... 8 7
PNEUSD'ÉTÉETTROISSAISONS ..... 8 8
ENCASD'URGENCE
ASSISTANCEROUTIÈRE. . . . . . . . . . . 8 9
TÉMOINSOUGROUPED'INSTRUMENTSOU
TABLEAUDEBORD 89
ENCASDESURCHAUFFEDUMOTEUR. . . . 9 4
MISESURCRICDUVÉHICULEET
REEMPLACEMENTD'UNPNEU ..... 9 4
EMPLACEMENTDELABATTERIE.....100
APPAREILD'OBTURATIONTIREFIT ..... 100
DÉMARRAGED'APPOINT ..... 107
NEUTRALISATIONDULEVIERDE
VITESSES 10
REMORQUAGED'UNVÉHICULEENPANNE ... 1 1 0
DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ . . . 111
ENREGISTREURDEDONNÉES
D'EVÉNEMENT ..... 1 1 2
ENTRETIENDEVOTRE VÉHICULE
OUVERTUREDUCAPOT ..... 1 1 3
COMPARTIMENTMOTEUR 114
LIQUIDESETCONTENANCES-NonSRT8. . 117
CALENDRIERD'ENTRETIEN .....120
DOSSIERD'ENTRETIEN. . . . . . . . . . . . 1 2 4
SRT-TABLEAUD'ENTRETIEN ..... 1 2 5
SRT-DOSSIERD'ENTRETIEN ..... 1 2 7
FUSIBLES. 128
PRESSIONDESPNEUS. . . . . . . . . . . . 1 3 1
ENTRETIENDESROUESETDESENJOLIVEURS
DEROUE 132
AMPOULESEXTÉRIEURES ..... 1 3 2
TABLEDESMATIÈRES
ASSISTANCEÀLACLIENTÈLE
SERVICEÀLACLIENTÈLEDECHRYSLERGROUP
L L C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 3
SERVICEÀLACLIENTÈLEDECHRYSLER
CANADAINC....133
AIDEPOURLESMALENTENDANTS. . . . . 1 3 3
COMMANDEDEPUBLICATIONS. . . . . . . 1 3 3
SIGNALEMENTDESANOMALIESRELATIVESÀLA SÉCURITÉDANSLES50ÉTATSAMÉRICAINSET
À W A S H I N G T O N D . C . . . . . . . . . . . . . . . . 134
ACCESSOIRESMOPAR
ACCESSOIRESAUTHENTIQUESDISTRIBUÉSPAR
MOPAR ^M10 135
INDEX 136
Foireauxquestions(comment?)
QUESTIONSFRÉQUENTES. . . . . . . . . 1 3 9
INTRODUCTIONETBIENVENUE
CHRYSLERGROUPLLCVOUSSOUHAITELABIENVENUE
Félicitationspourl'acquisitiondevotrenouveauvéhiculedeChryslerGroupLLC.Soyez assuréqu'ilalliel'exécutiondeprécision,lestyledistinctifetlaqualitésupérieure,dansla pluspuretraditiondenosvéhicules.
VotrenouveauvéhiculeChryslerGroupLLCcomportedescaractéristiquespouraméliorer lecontrôleduconducteurdanscertainesconditionsdeconduite.Cescaractéristiquessont offertespouraiderleconducteuretellesnedoiventjamaisservirderemplacementpour uneconduiteattentive.Ellesnepeuventjamaisremplacerleconducteur.Conduiseztou-joursprudemment.
Votrenouveauvéhiculeestmunidenombreusescaractéristiquesdeconfortetdecommoditépourtouslesoccupantsduvéhicule.Certainescaractéristiquesnedoiventpasêtre utiliséeslorsquevousconduisez,carellespourraientvousdistraireoudétournervotre attentiondelaroute.N'envoyezjamaisdetélémessagesenconduisantnidétournezvotre attentiondelarouteplusquemomentanément.
Leprésentguidedécritetillustrelefonctionnementdescaractéristiquesetdeséquipementsdesérieouenoptiondecevéhicule. Ceguidepeutégalementinclureunedescriptiondescaractéristiquesetdeséquipementsquinesontplusdisponiblesouquin'ontpas étécommandéspourcevéhicule. Veuilleznepastenircomptedespassagesconsacrésà desfonctionsetàdesdispositifsquinesontplusoffertsdanslevéhicule. Chrysler GroupLLCseréserveledroitdemodifierledesignetlescaractéristiquestechniques, ainsi qued'apporterdesajoutsoudesmodificationsàsesproduitssanss'imposerl'obligation demettreenvigueurpareilschangementsdansdesvéhiculesprécédemmentconstruits.
Leguided'utilisateuraétépréparépourvousaideràvousfamiliariserrapidementavecles fonctionsimportantesdevotrevéhicule.Ilcontientpresquetoutcedontvousaurezbesoin pourutiliserlevéhiculeetenassurerl'entretien,ycomprisdesrenseignementssurles servicesd'urgence.
LeDVDcomprendunlogicielcontenantdesrenseignementsdétaillésrédigésàl'intention del'automobilistequipeuventêtreaffichéssurunordinateurpersonnelouunordinateur MAC.LeDVDmultimédiacomprendégalement desvidéosquipeuventêtrelussurun lecteurDVDstandard(ycomprislesradiosàécrantactileMediaCenter).Desrenseigne- mentsfonctionnelssupplémentairesrelatifsauDVDsetrouventàl'endosdelapochettedu DVD.
Pourobtenirtouslesrenseignementsdestinésàl'automobiliste,consultezleDVD inclusdanslatroussedupropriétairefournieàl'achatdevotrenouveauvéhicule.Pour plusdecommodité,l'informationcontenuesurleDVDpeutêtreégalementimpriméeet sauvegardéepourêtreconsultéeultérieurement.
ChryslerGroupLLCmettoutenœuvrepourprotégerl'environnementetlesressources naturelles.Enpassantdupapierauformatélectroniquepourlaplupartdesrenseignementsconcernantlevéhicule,nouscontribuonsàdiminuerlademandedeproduitsàbase deboisetàréduirelapressionexercéesurl'environnement.
INTRODUCTIONETBIENVENUE
VéhiculesvendusauCanada
PourtouslesvéhiculesvendusauCanada,lenomChryslerGroupLLCdoitêtretrouvé, suppriméetremplacéparlenomChryslerCanadaInc.
MISEENGARDE!
- Silespédalesnepeuventpassedéplacersansobstruction, vousrisquezdeperdrela maîtriseduvéhiculeetd'augmenterlesrisquesdegravesblessures.
• Assurez-voustoujoursqu'aucunobjetnepeuttomberdansl'espacepourlesjambes duconducteurlorsquelevéhiculeeestenmouvement. Lesobjetspeuventsecoincer souslapédaledefreinetlapédaled'accélérateur, entraînantlapertedemaîtrisedu véhicule. - Uneinstallationouunmontageinadéquatdestapispeutnuireaufonctionnementde lapédaledefreinetdelapédaled'accélérateur,entraînantlapertedemaîtrisedu véhicule.
- N'utilisez jamais la position « P » à la place du frein de stationnement. Serrez toujours à fondlefreindestationnement lorsque vous stationnez vot revéhicule pour éviter qu'ils déplace et causées blessures ou des dommages matériels.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezleguidedell'automobiliste surleDVD.
INTRODUCTIONETBIENVENUE
UTILISATIONDEDISPOSITIFSDEDEUXIÈMEMONTE(SYSTÈMESÉLECTRONIQUES)
L'utilisationde dispositifsdedeuxièmemonte, telsquelestéléphonescellulaires, les lecteurs MP3, lessystèmesdelocalisation GPSouleschargeurspeuventnuireaurende-mentdesfonctionssansfildanslevéhicule, notammentlaportéedusystèmed'accèsetde démarragesanscléEnter-N-Go MC etdusystèmededémarrageàdistance. Sivouséprouvezdesdifficultésaveccertainesfonctionssansfil, débranchezvosdispositifsde deuxièmemonteetobservezsileproblèmeestrésolu. Sileproblèmepersiste, consultez unconcessionnaireautorisé.
CHRYSLER,DODGE,JEEP,CAMIONRAM,ATF+4,MOPARetUconnectsontdesmarques déposéesdeChryslerGroupLLC.
COPYRIGHT©2012CHRYSLERGROUPLLC

APERÇUDESCOMMANDES
HABITACLEDUCONDUCTEUR

K.Régulateurdevitesse,p.29
L. Commanded'ouvertureucapot(sousle volant, à labasedutableaudebord)p.113
M. Commandesducentred'information
M. Commandesducentred'information
électronique,p.77
N.Pédaledefreindestationnement
O.Boutond'ouvertureducoffre
P. Commandeélectrique Rétroviseurs
Q. Verrouillageélectriquedesportes
R.Glacesàcommandeélectrique
F.Chaînestéréo(radioàécrantactileillus-
trée],p.36
G. Commandes detempérature, p.32
H. Prisedecourant, p.83
I. Levierdevitessesdelatransmission
J.PANNEAUDECOMMANDE
• Commutateursdesiègechauffant, p.24
-Interrupteurdusignaldedétresse
• Systèmeélectroniqued'antidérapage,
p.89
A. Commutateurdesphares, p.28
B. Levierdesclignotants/essuie-glaces/
lave-glace/feuxderoute[derrièrelevo-
lant],p.27
C.Écranducentred'informationélectroni-
que(derrièrelevolant), p.77
D. Grouped'instruments, p.8
E. Commutateur d'allumage/boutondusys-
tèmed'accèsetdedémarragesansclé
Enter-N-Go ^MC (derrièrelevolant)
• Démarrageetarrêtdumoteur-trans-
missionautomatiquep.14
• Démarrageetarrêtdumoteur-trans-
missionmanuellep.14
APERÇUDESCOMMANDES

text_image
Indicateur de vitesse Indicateur de niveau de carburant IGNITION MODE RUN Emplacement de la trappe à carburantGROUPED'INSTRUMENTS
Témoins









BRAKE


-Témoindebasniveaudecarburant
-Témoinducircuitdecharge**
-Témoindepressiond'huile**
-Témoindusystèmedefreinsantiblocage**
-Témoindesacgonflable**
-Témoindelacommandeélectroniquedupapillon
-Témoindusystèmedesurveillancedelapressiondespneus
-Témoindetempératuredumoteur
-Témoinderappeldesceinturesdesécurité
-TémoinBRAKE(circuitdefreinage)**
-Témoind'anomalie**
-Témoind'activationoud'anomaliedelacommandedestabilitéélectronique*
(Pourplusd'informations, consultezlapage89).
APERÇUDESCOMMANDES

text_image
Compte-tours Indicateur de température du liquide de refroidissementTémoins

-Témoinsdesclignotants

-Témoindesfeuxderoute

-Témoindespharesantibrouillardavant

-Témoindurégulateurdevitesseélectronique/régulateurdevitesseadaptatif

-Témoindemisehorsfonctiondelacommandedestabilitéélectronique*

-Témoindebasniveaudeliquidelave-glace***

-Témoindeporteentrouverte***

-Témoindecouvercledecoffreouvert***

-Témoindemodesport
*Selonl'équipement
**Vérificationdel'ampouledutémoinaveccontactétabli
***Surlesvéhiculesmunisd'ungrouped'instrumentsdecatégoriesupérieure,l'écranaffiche lesmessagesducentred'informationélectroniquelorsquéesconditionsappropriées existent.
TÉLÉCOMMANDE
Verrouillageetdéverrouillagedesportes
- AppuyezsurleboutondeVERROUILLAGE unefoispourverrouillertouteslesportes. AppuyezsurleboutondeDÉVERROUIL- LAGEunefoispourouvrirlaporteducon- ducteurseulement,etappuyezdeuxfois enmoinsdecinqsecondspourdéver- rouillertouteslesportes.
- Toutes les portes peuvent être programmées pour séduverrouiller à lapremière pression d'uboutonde DÉVERROUIL-
LAGE.Consultezlasection«Fonctionsprogrammables»duprésentguide.

text_image
Verrouillage Coffre Bouton à glisser pour dégager la clé Déverrouillage Clé d'urgence Démarrage à distanceOuvertureducoffre
- Appuyezsurleboutondecoffredeuxfoisencingsecondespourouvrirlecoffre.
Alarmed'urgence
- AppuyezsurleboutonPANIC(alarmed'urgence)unefoispouractiverl'alarmed'urgence.
- Attendezapproximativementtroissecondesetappuyezsurleboutonunesecondefois pourdésactiverl'alarmed'urgence.
Cléd'urgence
- Dans le cas de dé chargedel abatterie du v é hicule ou del apiledel at é commande, une cléd' urgences située dans lat é commande peut être utilisé appourerrouiller et déverrouiller les portes. Pour retirer la cléd' urgence, faitescoulisser latéralement bouton situésurlaparties supérieured el at é commande à l'aidedevotrepouce, puis retirez la cléhors dulogement del autremain.
AVERTISSEMENT!
- Silabatteriedevotrevéhiculeestfaibleoudéchargée, latélécommandeseverrouille danslecommutateur d'allumage.
- Netentezpasderetirerlatélécommandelorsqu'ellesetrouvedanscetétat, carvous risquezd'endommagerlatélécommandeoulemoduled'allumage. Neretirezlaclé d'urgenceque pour verrouiller et déverrouiller lesportes.
• Laissezlatélécommandedanslecommutateur d'allumageeteffectuez l'unedes étapessuivantes:
•Effectuezundémarraged'appoint.
- Chargezlabatterie.
- Communiquezavecvotreconcessionnaireautorisépourobtenirdel'aidesurla façondeprocéderpourretirerlatélécommandeaumoyendelaméthodede neutralisationmanuelle.
MISEENGARDE!
• Nelaissezjamaisd'enfantsseulsdanslevéhiculeoudansunendroitouilsauraient accèsàunvéhiculenonverrouillé. Pour uncertainnombrederaisons, ilestdangereuxdelaisserdesenfantssanssurveillancedansunvéhicule. Lesenfantsou d'autrespersonnespeuventsubirdesblessuresgravesoumortelles. Lesenfants doiventêtreavertisdenepastoucheraufreindestationnement, àlapédaledefrein ouaulevierdevitesses. Nelaissezpaslatélécommandedanslevéhiculeoudansun endroitaccessibleauxenfants. Unenfantpourraitdémarrerlevéhicule, fairefonctionnerlesglacesàcommandeélectriqueoud'autrescommandes, oumêmedéplacerlevéhicule.
• Nelaissezjamaisd'enfantsoud'animauxdansunvéhiculestationnélorsqu'ilfait chaud. L'accumulationdechaleur à l'intérieur peut causer des blessures graves ou mortelles.
- Gardezlestélécommandeséloignéesdesenfants. Lefonctionnement dusystème dedémarrage à distance, desglaces, desserrures deporteoudes autres command-despourraiententraîner des blessures gravesoumortelles.
DÉMARRAGEÀDISTANCE
• Appuyezdeuxfoissurleboutondedémarrageàdistance
moinsdecingsecondes.AppuyezsurleboutondeDÉMARRAGEÀDISTANCEune troisièmefoispourarrêterlemoteur.
- Pourconduirelevéhicule, appuyezsurleboutonde DÉVERROUILLAGE, insérezlatélé-commanded dans lecommutateur d'allumageettournez-la à laposition ON/RUN(marche).
• Lorsqueledémarrage à distance est activé, lemoteur fonctionneraseulement 15 minutes (délai) à moins quelatélé commandes soit placée à laposition ON/RUN (marche).
- Vousdevezdémarrerlevéhiculeaumoyendelatélécommandeaprèsdeuxdélais consécutifs.

MISEENGARDE!
• Nepasdémarrernifairetournerunmoteurdansungarageferméouunendroit confiné. Legazd'échappementcontientdumonoxydedecarbone(CO)quiest inodoreetincolore. L'oxydedecarboneesttoxiqueetpeutentraînerdesblessures gravesoulamortencasd'inhalation.
• Gardezlestélécommandeséloignéesdesenfants. Vouset d'autrespersonnespour- riezsubirdesblessuresgravesoumortellesparl'actionnementdusystèmede démarrage à distance, desglaces, desserruresdeporteoud autrescommandes.
DÉMARRAGE
SYSTÈMED'ACCÈSETDEDÉMARRAGESANSCLÉ ENTER-N-GO ^MC
- Lesystèmed'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go MC estunefonctionquis'ajoute àvotretélécommande. Cettefonctionvouspermetdeverrouillerettedéverrouillerles portesduvéhiculeetlecoffresansavoiràappuyersurlesboutonsdeverrouillageoude déverrouillagedelatélécommande,ainsiquedédémarreretd'arrêterlevéhiculeen appuyantsurunbouton.
Pourdéverrouillerlaporteàpartirducôtéconducteurouducôtépassager:
-Àl'aided'unetélécommandevalidemunie delafonctiond'accèsettedémarrage sanscléEnter-N-Go MC quisetrouve à l'extérieurduvéhiculeetàmoins1,5m (5pi)delapoignéedeporteduconducteuroudupassager,saisissezunedes deuxpoignéesdeporteavantpourdéverrouillerautomatiquementlaporte.

•Lesdeuxpoignéesdeporteavantsont muniesd'unboutondeVERROUILLAGE situésurlecôtéextérieurdelapoignée.À l'aided'unetélécommandemuniedela fonctiond'accèsetdedémarragesans cléEnter-N-Go ^MC quisetrouveàl'extérieurduvéhiculeetàmoinsde1,5m(5pi) delapoignéedeporteavantduconducteuroudupassager,appuyezsurleboutondeVERROUILLAGEdelapoignéede portepourverrouillertouteslesporteset lecoffre.

- Silafonction«UnlockAllDoors1stPress»(déverrouillertouteslesportesàlapremière pression)estprogrammée,touteslesportessedéverrouillentlorsquevoussaisissezla poignéedeporteduconducteur.Poursélectionnerentrelesoptions«UnlockDriverDoor 1stPress»(déverrouillerlaporteduconducteurenpremier)et«UnlockAllDoors1st Press»(déverrouillertouteslesportesenpremier),consultezleparagraphe«Centre d'informationélectronique»duGuidedel'automobilistedevotrevéhiculesurleDVDou lesfonctionsprogrammablesdansceguidepourobtenirdeplusamplesrenseignements.
- Silafonction«UnlockAllDoors1stPress»(déverrouillertouteslesportesàlapremière pression)estprogrammée,touteslesportesetlecoffresedéverrouillentlorsquevous appuyezsurleboutondecoffre.Silafonction«UnlockDriverDoor1stPress»(déverrouillerlaporteduconducteuràlapremièrepression)»estprogrammée,seullecoffrese déverrouillelorsquevousappuyezsurleboutondecoffre.Poursélectionnerentreles options«UnlockDriverDoor1stPress»(déverrouillerlaporteduconducteurenpremier) et«UnlockAllDoors1stPress»(déverrouillertouteslesportesenpremier),consultezle paragraphe«Centred'informationélectronique»duGuidedel'automobilistedevotre véhiculesurleDVDoulesfonctionsprogrammablesdansceguidepourobtenirdeplus amplesrenseignements.
- Siunetélécommandeest détectéed dans levéhicule lorsque vous verrouillez les portes à l'aideducommutateur de verrouillage électrique de porte, les portes et le coffrese déverrouillent et l'avertisseur sonoreretent tiroisfois. À latroisiè metentative, votre télécommande peut être verrouillée à l'intérieur du véhicule.
- AprèsavoirappuyésurleboutondeVERROUILLAGEdusystèmed'accèsetdedémarrage sanscléEnter-N-Go ^MC , vousdevezattendreduexsecondesavantdepouvoirverrouiller oudéverrouillerlevéhiculeaumoyendelapoignéedeporte. Cecivouspermetdevérifier silesportessontverrouilléesentirantsurlapoignéedeporte, sansquelevéhiculene réagisseetlesdéverrouille.
• Siunepoignéedeporte avec fonctiond'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go MC n'a pasétéutiliséependant72 heures, lafonctiond'accèsetdedémarragesansclé Enter-N-Go ^MC pourcettepoignéepeutsedésactiver. Sivoustirezsurlapoignéedeporte avant désactivée, lafonctiond'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go ^MC pourcette poignéeseraréactivée.
Ouvertureducoffre:
-Àl'aided'unetélécommandemuniedela fonctiond'accèsetdedémarragesans cléEnter-N-Go MC quisetrouveàl'extérieurduvéhiculeetàmoinsde1,0m(3pi) ducouvercledecoffre,appuyezsurle boutonsituéaucentredel'arceaud'éclairageducouvercledecoffreau-dessusde laplaqued'immatriculation.
NOTA:
Pourobtenirdeplusamplesrenseigne- ments,consultezleguidedel'automobiliste surleDVD.

text_image
Bouton du coffre D.D.G.FDÉMARRAGE
Démarrageetarrêtdumoteur-transmissionautomatique
Démarrage
- PlacezlelevierdevitessesàlapositionP (stationnement)ouN(pointmort).
- Toutenmaintenantlapédaledefreinenfoncée,appuyezunefoisourlebouton ENGINESTART/STOP(démarrageetarrêt dumoteur).Silevéhiculenedémarrepas, ledémarreursedésactiveautomatiquementaprès10secondes.
- Pourinterromprelelancementdumoteur avantledémarragedumoteur,appuyez denouveausurlebouton.

text_image
Bouton de démarrage/ arrêt du moteur START STOP O/R OPEN GIRME SEK SEK RADOS MENA EQUINS PARS DEArrêt
- MettezlelevierdevitessesàlapositionP(stationnement).
- AppuyezunefoisurleboutonENGINESTART/STOP(démarrageetarrêtdumoteur).Le commutateur d'allumageretournera à laposition OFF(arrêt).
- Silelevierdevitessesn'estpasàlapositionP(stationnement),leboutonENGINE START/STOP(démarrageetarrêtdumoteur)doitêtremaintenuenfoncépendant deux secondes et la vitesse du véhicule doit être supérieure à 8 km (5 mi/h) avant que lemoteurs'arrête.
NOTA:
Silecommutateur d'allumageestlaissé à laposition ACC (accessoires) ou RUN (marche) (moteur arrêté) et quelatransmission est à laposition P (stationnement), lesystème s'arrêtera automatiquement après 30 minutes d'inactivité tandisque le commutateur d'allumage passera à laposition OFF (arrêt).
Démarrageetarrêtdumoteur-transmissionmanuelle
Démarrage
- Maintenezenfoncéelapédaled'embrayagetoutenappuyantsurleboutonENGINE START/STOP(démarrageetarrêtdumoteur)etenlemaintenantainsi.Relâchezle boutonlorsquelemoteurdémarre.Silemoteurnedémarrepasenl'espacede15secondes,relâchezlebouton,attendezde10à15secondes,puisrecommencez.
- Pourinterromprelelancementdumoteuravantledémarragedumoteur,relâchezle bouton.
Arrêt
• Véhiculearrêté, placezlesélecteurdevitessesurN(pointmort).
- AppuyezunefoisurleboutonENGINESTART/STOP(démarrageetarrêtdumoteur).Le commutateur d'allumageretournera à laposition OFF(arrêt).
- Si la vitesse du véhicule est supérieure à 8 km (5 mi/h) le bouton ENGINE START/STOP (arrêtet démarragedumoteur) doit être mainten en foncé pendant deux secondes avant quelemoteurs arrête. Lecommutateur d'allumagedemeure à laposition ACC (accessoires) jusqu'à ce que levéhicule a été immobilisé et le bout onen foncé deux fois à laposition OFF (arrêt).
NOTA:
Silecommutateurd'allumageestlaisséalapositionACC(accessoires),lesystèmese désactiveautomatiquementaprès60minutesd'inactivitéetlecommutateurd'allumage retourneàlapositionOFF(arrêt).
Fonctionssupplémentaires
NOTA:
Lesfonctionssuivantessontàexécutersansappuyersurlapédaledefrein/embrayage (transmissionenPouN).
Démarrageaveclecommutateur d'allumage à laposition OFF [arrêt]:
- AppuyezsurleboutonENGINESTART/STOP(démarrageetarrêtdumoteur)unefois pour fairepasserlecommutateurd'allumageàlapositionACC(accessoires).
- AppuyezsurleboutonENGINESTART/STOP(démarrageetarrêtdumoteur)une deuxièmefoispourplacerlecommutateurd'allumageàlapositionRUN(marche)
- AppuyezsurleboutonENGINESTART/STOP(démarrageetarrêtdumoteur)unetroisièmefoispourplacerlecommutateurd'allumageàlapositionOFF(arrêt).
![DODGE Challenger (2013) - Démarrageaveclecommutateur d'allumage à laposition OFF [arrêt]: - 1](/content/2026/06/1243906/images/a9185ba4dd9d71d1417d07ad908cccd91ef61aa59e523cb8832960e3f5a7dca9.jpg)
flowchart
graph LR
A["OFF (arrêt)"] -->|Appuyer| B["ACC (accessoires)"]
B -->|Appuyer| C["ON/RUN (marche)"]
C -->|Appuyer| A
ALARMEANTIVOL
Pouramorcerlesystèmeantivol
- Avecleboutondusystèmed'accèsettedémarragesanscléEnter-N-Go MC installé:
AppuyezsurleboutonENGINESTART/STOP(démarrageetarrêtdumoteur)dusystème d'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go MC jusqu'àcequelecentred'information électroniqueindiquequelecommutateurd'allumageestàlapositionOFF(arrêt). Appuyezsurlecommutateurdeverrouillageélectriquedeportelorsquelaporteest ouverte,appuyezsurleboutondeVERROUILLAGEdelatélécommandeou,àl'aided'une télécommandequisetrouveàl'extérieurduvéhiculeetàmoinsde1,5m(5pi)des poignéesdeporteavantduconducteuretdupassager,appuyezsurleboutonde VERROUILLAGEdusystèmed'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go MC situésurla poignéedeporte.
- Sansleboutondusystèmed'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go MC installé:
Tournezlecommutateur d'allumage à laposition OFF (arrêt). Appuyezsur le commutateur de verrouillage é lectriquedeportelors quel aporte est ouverte, appuyez sur le boutonde VERROUILLAGE delatélé commande ou, à l'aided unetélé commande quise trouve à l'extérieur du v é hicule et à moins de 1,5m (5pi) des poignées deporte avant du conducteuret dupassager, appuyez sur le boutonde VERROUILLAGE dusystème d'accès et dedémarrages sans clé Enter-N-Go ^MC situésurlapoignéedeporte.
NOTA:
AprèsavoirappuyésurleboutondeVERROUILLAGEdusystèmed'accèsetdedémarrage sanscléEnter-N-Go ^MC , vousdevezattendredeuxsecondesavantdepouvoirverrouillerou déverrouillerlevéhiculeaumoyendelapoignéedeporte.
Pourdésactiverlesystèmeantivol
- Avecleboutondusystèmed'accèsettedémarragesanscléEnter-N-Go MC installé:
AppuyezsurleboutondeDÉVERROUILLAGEdelatélécommandeou,àl'aided'une télécommandequisetrouveàl'extérieurduvéhiculeetàmoinsde1,5m(5pi)des poignéesdeporteavantduconducteuretdupassager, saisissezlapoignéedeporte avecfonctiond'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go,entrezdanslevéhicule,puis appuyezsurleboutonstart/stop(démarrageetarrêtdumoteur)dusystèmed'accèset dedémarragesanscléEnter-N-Go(nécessiteaumoinsunetélécommandevalidedans levéhicule).
•Sansleboutondusystèmed'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go MC installé:
AppuyezsurleboutondeDÉVERROUILLAGEdelatélécommandeou,àl'aided'une télécommandequisetrouveàl'extérieurduvéhiculeetàmoinsde1,5m(5pi)des poignéesdeporteavantduconducteuretdupassager, saisissezlapoignéedeporte avecfonctiond'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go MC, entrezdanslevéhicule, puistournezlecommutateurd'allumageàlapositionON/RUN(marche).
CEINTUREDESÉCURITÉ
• Assurez-vousquetouslespassagersduvéhiculeprennentplacedansunsiègeet bouclentcorrectementleurceinturedesécurité.
- Placezlaceinturesous-abdominalesurlehautdescuisses,sousl'abdomen.Pour éliminerlejeudelapartieventraledelaceinture,tirezlégèrementsurlebaudrier.Pourla desserrer,inclinezlalanguetteettirezsurfaceinture.Encasdecollision,uneceinture bienajustéeréduitlesrisquesdeglissersouscelle-ci.
- Placezlebaudriersurlapoitrinedefaconconfortable, sansqu'ilreposesurvotrecou. Le jeudanslaceintureseraautomatiquementéliminéparlerétracteur.
- Unbaudrierportéderrièreledosnevousprotègepasencasdecollision.Sivousneportez paslebaudrier,vousrisquezdavantagedesubirunchocàlatête.Lespartiesdiagonale etsous-abdominalesdeceinturesàtroispointsd'ancragesontconçuespourêtre portéesmutuellement.
- Uneceinturetropdesserréenevousprotégerapasadéquatement.Encasd'arrêt brusque, lecorpspeutêtreprojetétroploinversl'avant, cequiaugmentelesrisquesde blessures. Serrezbienlaceinturedesécuritésurvotrecorps.
- Silaceintureestdéchiréeoueffilochée,ellerisquedeserompreencasdecollisionet doncdenepasprotégerl'occupant.Inspectezrégulièrementlesceinturesetassurez-vousqu'ellesnesontnicoupéesnieffilochées,etqu'aucunepiècedefixationde ceinturen'estdesserrée.Lespiècesendommagéesdoiventêtreremplacéesimmédia-tement.Nedémontezpasetnemodifiezpaslesystème.Lesensemblesdeceinturede sécuritéquiontétéendommagéslorsd'unecollision(rétracteurplié,sangledéchirée, etc.)doiventêtreremplacés.
- Lesceinturesdesécuritédessiègesavantsontmuniesdedispositifsdeprétention conçuspouréliminerlejeudelaceintureencasdecollision.
- Unprétendeurouunsacgonflabledéployédoitêtreremplacéimmédiatement.
MISEENGARDE!
Aumentd'unaccident, lesoccupants d'unvéhiculerisquent desubirdes blessures bien plus gravess'ils nebouclent pascorrectement leur ceinturedesécurité. Eneffet, ils risquent de heurter l'intérieur del habitacle oules autres occupants, oud être éjectés du véhicule. Ilincom beau conducteur deveiller à ce que chaque occupant bouclesa ceinturedesécurité correctement.
SYSTÈMEDERETENUECOMPLÉMENTAIRE-SACS GONFLABLES
• Cevéhiculeestmunidesacsgonflablesavantévoluéspourleconducteuretlepassager avantdroit, lesquelsserventdecomplémentauxceinturesdesécurité. Lessacsgonflablesavantévoluésnesedéploientpasdanstouslestypesdecollision.
• Lessacsgonflablesavantévoluéssontconçuspouroffriruneprotectionsupplémentaire enagissantcommecomplémentauxceinturesdesécuritélorsdecertainescollisions frontales,enfonctiondeplusieursfacteursdontlagravitéetletypedecollision.Lessacs gonflablesavantévoluésnesontpasprévuspourréduirelesrisquesdeblessuresencas decollisionsarrièreoulatéralesoudecapotages.
• Cevéhiculeestmuniderideauxgonflableslatérauxpourprotégerleconducteurainsi quetouslesoccupantsdesplacesd'extrémitéavantetarrière.
• Cevéhiculeestmunidesacsgonflableslatérauxmontésdanslessiègespourassurer uneprotectionaméliorée à l'occupantlors d'unecollision latérale.
• Siletémoindesacgonflable nes'allumepaspendantledémarrage, s'ilresteallumé ous'ils'allumependantlaconduite, faitesvérifierimmédiatementlevéhiculeparun concessionnaireautorisé.
- Consultezleguidedel'automobilistesurleDVDpourobtenirdeplusamplesrenseignementsconcernantlesystèmederetenuecomplémentaire.
MISEENGARDE!
- Il est dangereux desefierseulementaux sacsgonflables, carles risques de blessures graves pourraient être accrus en cas decollision. Less sacsgonflables fonctionnent depair avec lace inturedes sécurité pour vous reten ir correctement. Dans certain types decollision, less sacs nesédé ploient pas dut out. Porteztoujours lace inturedes sécurité mêmesile v éhicule est munides sacsgonflables.
- Unetropgrandeproximitéaveclevolantouletableaudebordaumomentdu déploiementdessacsgonflablesavantévoluéspeutentraînerdegravesblessures oumêmelamort. Lessacsgonflablesontbesoind'espacepoursedéployer. Asseyez-vousconfortablementdemanièreàdevoirétendrevosbraspourtoucherle volantouletableaudebord.
• Lesrideauxgonflableslatérauxetlessacsgonflableslatérauxmontésdansles siègesontbesoind'espacepoursedéployer.Nevousappuyezpascontrelaporteou laglace.Tenez-vousdroit,aucentredusège.
- Vouspourriezêtregravementblesséoutuésivousêtesassistroprèsdesrideaux gonflableslatérauxoudessacsgonflableslatérauxcomplémentairesmontésdans lessiègesaumomentdudéploiement.
- Neconduisezpasvotrevéhiculeaprèsédéploiementdessacsgonflables.Sivotre véhiculefaitl'objetd'uneautrecollision,lessacsgonflablesneserontpasenplace pourvousprotéger.
- Aprèsunecollision, faitesvérifiervotrevéhiculeimmédiatementauprès d'unconcessionnaire autorisé.
ENSEMBLESDERETENUED'ENFANT
- Lesenfantsde12ansetmoinsdoiventêtreassissurunsiègeearrière, siuntelsiègeest disponible, etêtrebienretenusparuneceinturedesécuritéouunensemblederetenue. Selonlesstatistiquessurlesaccidents, lesenfantssontplusensécuritélorsqu'ilssont adéquatementretenussurlabanquettearrièrequelorsqu'ilssontinstalléssurlesiège avant.
- Envertudesrèglementsquirégissentlasécuritéroutièredanstouteslesprovinces canadiennesainsiquedanstouslesÉtatsaméricains,lesjeunesenfantsquisetrouvent àbordd'unvéhiculeautomobiledoiventêtreretenusparunensemblederetenue approprié. C'estlaloi. Toutautomobilistequienfreintcetteloiestpassibledepoursuites judiciaires.
Installationd'unensemblederetenued'enfantcompatibleaveclesystèmeLATCH
- Lessiègesdepassagerdedeuxièmerangéedevotrevéhiculesontmunisd'unsystème d'ancragesinférieurspoursièged'enfantappeléLATCH.Lesystèmed'ancragesinférieurspoursièged'enfantLATCHestinstalléauxtroisplacesarrière.
- Lesdeuxplacesd'extrémitéarrièreetlaplacecentralearrièresontmuniesd'ancrages inférieursetd'ancragesd'attachesupérieurs.
- Lessiègesd'enfantmunisdefixationsrigidesfixesouflexiblespeuventêtreinstallésà touteslesplacesarrière. Lessiègesd'enfantpeuventêtreinstallésàl'aidedusystème LATCHauxdeuxplacesd'extrémitéouàl'uned'entreelles,ouàlaplacecentrale,mais pasauxtroisplacesenmêmetemps.Siunsièged'enfantestinstalléauneplace d'extrémitéàl'aidedesancragesinférieurs,laceinturedesécuritéduvéhiculedoitêtre utiliséeàlaplacecentrale.
• N'installezjamaisplusd'unsièged'enfantcompatibleaveclesystèmeLATCHsurun mêmeancrageinférieur.
- Lesancragesinférieursdusiègearrière sontdesbarresrondesquisetrouventà l'arrière reducoussindesiège à la jonction dudossier. Ilsnesont visiblesquesivous vous penchez sur lesiè gearrière pour installer l'ensemble der et enued'enfant. Vous lessentirez facilements vivous passez vos do its le long del intersection entre less surfaces dudossier et ducoussindesiège.
- Deplus, desancrages decourroied'attachesont placés derrière chaque placeas- sisearrière, dans lepanne ausitué entre le dossier arrière et la lunette. Cesancrages de courroied'attaches et trouvent sous uncouvercle plastique.
- Desserrezlesdispositifsderéglagedusièged'enfantsurlescourroiesinférieuresetles courroiesd'attachepourpouvoirfixerplusfacilementlecrochetouleconnecteuraux ancragesinférieursetauxancragesd'attache.

text_image
Ancrages inférieursDÉMARRAGE
• Fixezlescrochetsoulesconnecteursinférieursàlapartiesupérieuredesbarresd'ancrage,enécartantlerevêtementdusiège.Lesancragesinférieursdusiègearrièresont desbarresrondesquisetrouventàl'arrière reducoussindesiège à lajonctiondudossier. Lesancragesinférieursdusiègearrièrepeuventêtrefacilementidentifiésparle symbole ,situésurledossier directement au-dessusdesancrages,etnesont visiblesquesivousvouspenchez surlesiègearrière pour installer l'ensembleder etenue d'enfant.
- Faitesensuitepivoterlecouvercledupointd'ancragesituédirectementderrièrelesiège, àl'endroitouvousvoulezplacerl'ensemblederetenued'enfant, puisfixezlacourroie d'attacheaupointd'ancrageenvousassurantd'acheminerleplusdirectementpossible lacourroied'attacheentrelepointd'ancrageetl'ensemblederetenued'enfant.
- Serrezestroissanglesenenfonçantl'ensemblederetenued'enfantversl'arrière etverslebasdanslesiègeduvéhicule.

text_image
Ancrages de courroie (sous couvercles)Installationd'unensemblederetenued'enfantaumoyendesceinturesdesécuritédu véhicule
- Pourinstallerunensemblederetenued'enfant,tirezsuffisammentlasanglehorsdu rétracteurdefaçonàl'achemineràtraversl'ensemblederetenueetpouvoirinsérerla languettedanslaboucle.
•Tirezensuitecomplètementlasanglehorsdurétracteur,puisrelâchez-lapourqu'elles'y enrouledenouveau.Pourbienresserrerlaceintureautourdel'ensemblederetenue d'enfant,tirezpouréliminerlemoudelapartiesous-abdominale.Lesceinturesde sécuritépeuventtoutefoissedesserreràl'usage; vérifiez-lespériodiquementet resserrez-lesaubesoin.
- Faitespivoterlecouvercleau-dessusdel'ancrage, directementderrièrelesiègeouvous placezl'ensemblederetenued'enfant. Cesancragesdecourroied'attachesetrouvent sousuncouvercledeplastique.
• Faitespasserlacourroied'attachedefaçonàfournirl'acheminementleplusdirectàla courroieentrel'ancrageetlesièged'enfant.
• Fixezlecrochetdelacourroied'attachedel'ensemblederetenued'enfantàl'ancrageet éliminezlejeudelacourroied'attacheensuivantlesdirectivesdufabricantdel'ensemblederetenued'enfant.
MISEENGARDE!
- Encasdecollision, unenfantnonprotégé, aussipetitsoit-il, peutsetransformeren projectile à l'intérieur du véhicule. Laforcerequisepourretenirunbébésurvos genouxpourraitdevenirsigrandequevousnepourriezretenirl'enfant, peu importe votre force. L'enfantetlesautresoccupantsrisqueraient desubirdes blessures gravesoumortelles. C'est pour quoi il faut quet outenfant quisetrouve à borddu véhiculesoitprotégé parunensembleder et enue convenant à sataille.
• Lessièges d'enfantorientés vers l'arrière noient jamais être installéssur lesiège avant d'un véhicule unid uns acgon flable depassager avant. Led éploiement du sacgon flableris quede causer des blessures graves ou mortelles à des bébésse trouvant dans cette position.
• L'installationincorrected'unensemblederetenuedebéboud'enfantauxpoints d'ancragedusystèmeLATCHpeutentraînerladéfaillancedel'ensemblederetenue, cequipourraitcauseràl'enfantdesblessuresgravesoumortelles.Ilestimpératifde suivreàlalettrelesdirectivesdufabricantaumomentdel'installationd'undispositif deretenuepourenfantoupourbébé.
- Lemauvaisancragedelacourroied'attacherisqued'amplifierlesmouvementsdela têtedel'enfant,cequipeutsetraduirepardesblessures.N'utilisezquelesancrages situésdirectementderrièrelesièged'enfantafind'assujettirlacourroied'attache supérieuredel'ensemblederetenued'enfant.
SIÈGESAVANT
Siègesàcommandeélectrique
• Lescommutateursdessiègesàcommandeélectriquesetrouventsurlecôté extérieurdescoussinsdesiègeavant.
• Lecommutateurdesiègecommandeles déplacementsavant/arrièreethaut/bas.

text_image
Commutateur du siège à commande électriqueDÉMARRAGE
Supportlombaireàréglageélectrique
- Appuyezsurlacommandeversl'avant pouraugmenterlesupportlombaire. Appuyezsurlacommandeversl'arrière pour diminuerlesupportlombaire.
- Pourleverouabaisserlapositiondusupportlombaire, appuyezsurlacommande verslehautouverslebas.

text_image
Commande de support lombaire à réglage électriqueRéglagemanueldusième
Réglageversl'avantetversl'arrière
- Levezlabarrederéglagesituéeàl'avant dusiègeprèsduplancheretrelâchez-laà lapositionvoulue. Envousservantdela pressionexercéeparvotrecorps, déplacezlesiègeversl'avantetversl'arrière pourvousassurerquelesdispositifsde réglagedusiègesontbienenclenchés.

text_image
Barre de réglageLevierd'inclinaison
- Penchez-vousversl'avantdanslesiègeet levezlelevierd'inclinaison,puispenchez-vousversl'arrièrejusqu'àlapositionvou-lueetrelâchezlelevier.
•Levezlelevierpourredresserledossier.

text_image
Levier d'inclinaisonReculautomatiquedusiègeàl'entrée
•Tirezversl'avantsurleleviersituésurle côté dudossierdesiègepourrabattrele dossierdesiègeversl'avantetcoulisser lesiègeversl'avant.Vouspouvezaussi temporairementretirerlaceinturedesécuritédelaboucledeguidagepourquela ceinturedesécuritésedégagedelavoie d'accès.Cesystémefacilitel'accèsàla banquettearrière.

text_image
Levier d'accès facile au siègeAVERTISSEMENT!
Pouréviterd'endommagerlescommandesdusiège, neplacezaucunobjetsousun siège à commande électrique et negénez passondéplacement. Unobstaclesituésurla coursedusiège peut limitersondéplacement.
MISEENGARDE!
- Illestdangereuxderéglerlapositiondevotresiègelorsquelevéhiculeroule. Le déplacementsoudaindusiègepeutvousfaireperdrelamaîtriseduvéhicule. La ceinturedesécuritépourraitnepasêtreajustéecorrectementetvouspourriezsubir desblessuresgravesoumortelles. Réglezlapositiondusiègeuniquementlorsquele véhiculeeststationné.
- Neconduisezpasavecunsiègeinclinéversl'arrièreedefaçonquelebaudrierdela ceinturenesetrouveplusappuyécontrevotrepoitrine.Encasdecollision,vous pourriezglissersouslaceinturedesécuritéetsubirdesblessuresgravesoumor-telles.Utilisezlelevierderéglaged'inclinaisondusiègeseulementlorsquelevéhiculeeststationné.
DÉMARRAGE
SIÈGEARRIÈRE
Dossierdesiègearrièrerabattable
•Tirezsurlesboucles, situéesprèsdusommetextérieurdesdossiersdesiège, pour rabattreunseuloulesdeuxdossiers. Vous pouvez dissimulercesanneauxlorsqu'ilsne serventpas.
• Lorsqueledossierestrelevé à laposition verticale, assurez-vous qu'ilestferme-mentenclenchéentirant avec forcesurla partiesupérieuredudossierau-dessus delaboucledesiège.

text_image
Boucle de siège arrièreMISEENGARDE!
• Assurez-vousqueledossierdusiègeestbienbloquéenposition. Sicen'estpasle cas, lesiègeneserapassuffisammentstablepourdessièges d'enfantoudes passagers. Unsiègeincorrectementbloqué peut causerdegraves blessures.
• L'espacedechargemental'arrièreduvéhicule(quelessiègessoientenposition verticaleourabattus)nedoitpasêtreutilisécommeespacedejeupourlesenfants lorsquelevéhiculeestenmouvement.Ilspourraientêtreblessésgravementencas d'accident.Lesenfantsdoiventêtreassisetattachésàl'aided'undispositifde retenueapproprié.
SIÈGESCHAUFFANTS
Siègeschauffantsavant
- Lescommandesdessiègeschauffants avantsontsituéessurletableaudebord central, souslescommandesde chauffage-climatisation.
- Appuyezunefoissurlecommutateurpour sélectionnerlechauffagedeniveau élevé. Appuyezunedeuxièmefoissurle commutateurpoursélectionnerlechauffagedeniveaubas. Appuyezunetroisième fois sur le commutateur pour éteindrelechauffage.

text_image
AUTO PUSH 72° A/C PUSH AUTO PUSH Commutateurs des sièges chauffants- Sivoussélectionnezleréglagedeniveauélevé,lesystèmepasseautomatiquementau réglagedeniveaubasaprésenviron60minutes.Lechauffagedeniveaubass'éteint automatiquementaprésenviron45minutes.
MISEENGARDE!
- Lespersonnesquineperçoiventpasladouleurcutanéeenraisondel'âge, d'une maladiechronique, dudiabète, d'untraumatisme à lamoelle épinière, d'une consommation demédicamentoud'alcool, d'unépuisementoud'unautreproblème physiquedoiventêtre particulièrement prudentesquandelles activentlechauffage dusiège. Les éléments chauffants peuvent causerdes brûlures même à basse température, particulièrement pendant les utilisations prolongées.
- Neplacezsurlesiègeaucunobjetpouvantcouperlachaleur(p.ex.,couverture, coussin).Vousrisquezdefairesurchaufferlesélémentsdusiège.S'asseoirdansun siègesurchauffépeutcauserdesérieusesbrûluresàcausedelatempératureélevée delasurfacedusiège.
COLONNEDEDIRECTIONINCLINABLEETTÉLÉSCOPIQUE
- Lelevierd'inclinaisonetderéglagetélescopiquesetrouvesouslevolant,àl'extrémitédelacolonnededirection.
- Pourdéverrouillerlacolonnededirection, poussezlelevierverslebas(versleplancher).
- Pourinclinerlacolonnededirection, déplacezlevolantverslehautouverslebas, selonvotrepréférence. Pourréglerlalongueurdelacolonnededirection, tirezou appuyezsurlevolant.

text_image
Levier d'inclinaison et de réglage télescopique- Pourverrouillerlacolonnededirectionenposition, poussezlelevierverslehautjusqu'à cequ'ilsoitcomplètementengagé.
MISEENGARDE!
Neréglezpaslapositionduvolantenconduisant.Leréglagetélescopiqueetde l'inclinaisondoitêtreverrouillépendantlaconduite.Leconducteurpourraitperdrela maîtriseduvéhicules'iltentaitderéglerlevolanttoutenconduisantous'ilconduisait sansqueleréglagetélescopiqueetdel'inclinaisonnesoitverrouillé.Vousetd'autres personnesrisquezdegravesblessuresoulamortsivousnetenezpascomptedecet avertissement.
CONDUITEDUVÉHICULE
RECOMMANDATIONSRELATIVESAURODAGEDUMOTEUR
- Legroupemotopropulseur(moteur,transmission,embrayageetessieuarrière)devotre véhiculeneufnenécessitepasunelonguepériodederodage.
- Conduisezàdesvitessesmodéréesdurantles800premierskilomètres(500mi).Après les100premierskilomètres(60mi),ilestrecommandéderouleràauplus80à90km/h (50à55mi/h).
- Pendantlerodageetlorsquevousroulezàunevitessedecroisière,ilestbonàl'occasion d'accélérerbrièvementàpleingaz,sanstoutefoisdépasserleslimitespermises.Cependant,lesfortesaccélérationsauxrapportsinférieursdelatransmissionsontnuisibleset sontdoncàéviter.
• L'huilemoteur, l'huiledelatransmissionetlelubrifiantpouressieuxutilisés à l'usinesont degrandequalité et favorisent l'économie decarburant. La fréquencedes vidanges d'huile, defluidesetdelubrifiants doit varieren fonction des conditions climatiques prévues lors del'utilisation du véhicule. Pour connaître les indices de viscosité et de qualité recommandés, consultezlasection « Entretiendevotrevéhicule ».
NOTA:
Ilarrivesouventqu'unmoteurneufconsommeunecertainequantitéd'huileaucoursdes premiersmilliersdekilomètresdefonctionnement.Ils'agitd'unphénomènenormalquine doitpasêtreinterprétécommuneundéfaillance.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezjamaisd'huilenondétergenteoud'huileminéralepuredanslemoteur, car vousrisqueriezdel'endommager.
RECOMMANDATIONSRELATIVESAURODAGEDUMOTEUR-VERSIONSSRT8
- Legroupemotopropulseur(moteur,transmissionetessieuarrière)devotrevéhiculeneuf nenécessitepasunelonguepériodederodage.
- Conduisezàdesvitessesmodéréesdurantlespremiers800km(500mi).Aprèsles premiers100kilomètres(60milles),nousvousconseillonsderouleràdesvitesses comprisesentre80et90km/h(50et55mi/h).
- Pendantlerodageetlorsquevousroulezàunevitessedecroisière,ilestbonàl'occasion d'accélérerbrièvementàpleingaz,sanstoutefoisdépasserleslimitespermises.Cependant,lesfortesaccélérationsauxrapportsinférieursdelattransmissionsontnuisibleset sontdoncàéviter.
• L'huiledumoteurestunlubrifiantsynthétiquedequalitésupérieure, l'huiledetransmissionetlelubrifiantpouressieuposéenusineestdehautequalitéetécoénergétique. La fréquencedesvidangesd'huile, defluidesetdelubrifiantsdoitvarierenfonctiondes conditionsclimatiquesprévueslorsdel'utilisationduvéhicule. Pourconnaîtrelesindicesdeviscositéetdequalitérecommandés, consultezlasection «Entretiendevotre véhicule».
CONDUITEDUVÉHICULE
NOTA:
Ilarrivesouventqu'unmoteurneufconsommeunecertainequantitéd'huileaucoursdes premiersmilliersdemilles(kilomètres)defonctionnement.Ils'agitd'unphénomènenormalquinedoitpasêtreinterprétécommune de faillance.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezjamaisd'huilenondétergenteoud'huileminéralepuredanslemoteur, car vousrisqueriezdel'endommager.
LEVIERDECLIGNOTANTS/ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE/FEUX DEROUTE

text_image
Appuyez pour le liquide lave-glace PUSH WASH WIPER Essuie-glaces LO 1 Poussez le levier pour activer les feux de route OFF MIST Pivotez vers le bas pour l'essuyage antibruneAideauchangementdevoieetclignotantsdedirection
- Appuyezunefoisurlelevierverslehautouverslebasetleclignotant(gaucheoudroit) clignoteratroisfoisavantdes'éteindreautomatiquement.
Essuie-glacesavant
Balayageintermittent, fonctionnementbasseethautevitesse
- Tournez l'extrémitédulevier jusqu'aupremiercranpoursélectionnerundescinqrégagesintermittents, jusqu'audeuxièmecranpourlefonctionnementdesessuie-glacesà bassevitesseetjusqu'autroisièmecranpourlefonctionnementàhautevitesse.
Essuyageantibruine
• Tournez l'extrémitédulevierverslebaspourobtenirunseulbalayage.
NOTA:
Lafonctiond'essuyageantibruinen'activepaslapompedelave-glace;parconséquent,le liquidelave-glaceneserapaspulvérisésurlepare-brise. Lafonctiondelavagedoitêtre utilisé dans le but depulvériser du liquidelave-glacesurlepare-brise.
CONDUITEDUVÉHICULE
Fonctionnementdulave-glace
- Appuyezsurl'extrémitédulevierversl'intérieuretmaintenez-laàcettepositionpendant laduréedegiclementsouhaitée.
Fonctionnementdesfeuxderoute
• Poussezlelevierversl'avantpourallumerlesfeuxderoute. Tirezlelevierversvouspour effectuerunappeldephares.
NOTA:
Pourconduireentoutesécurité, désactivezlesfeuxderouted dans lecas decirculationen sensinversepouréviter l'éblouissement causéparlesphareset pour faire preuve de courtoisie en vers les autres automobilistes.
COMMUTATEURDESPHARES
Pharesautomatiques,feuxde stationnementetphares
• Tournezlecommutateurdesphares, situé surletableaudebordverslagauchedu volant, jusqu'aupremiercranpourallumerlesfeuxdestinationnement :DO et jusqu'audeuxièmecranpourallumerles phares :D.
- Pour allumer les pharesantibrouillard, appuyez sur le commutateur des phares une fois lors que les feux de stationnement ou les feux decroisements sont allumés.
- Tournezlecommutateurdespharesàla position « A » pourmettrelespharesen modeautomatique.
- Lorsque le réglage est fixé à « A », le système allume ou éteint automatiquement les pharesselonleniveau d'éclairage ambiant.

text_image
Réglage automatique Tournez le commutateur des phares A D PUSH Appuyez sur le commutateur des phares antibrouillard Tournez le rhéostat d'intensité lumineusePharesantibrouillard
- Allumezlespharesoulesfeuxdepositionetappuyezsurlecommutateurunefoispour allumerlespharesantibrouillard.Appuyezsurlecommutateurunedexièmefoispour éteindrelespharesantibrouillard.Lespharesantibrouillardnefonctionnentpaslorsque lesfeuxderoutesontallumés.
- Unsymboledephareantibrouillards'allumeraautableaudebordpourindiquerqueles pharesantibrouillardsontallumés.
Rhéostatdutableaudebord
- Tournezlerhéostatd'intensitélumineuse à lapositioninférieure extrêmepouratténuer entièrement l'éclairagedutableaudebordetempêcher l'éclairage intérieur des allumer lors del'ouvertured'une porte.
CONDUITEDUVÉHICULE
- Tournezlerhéostatd'intensitélumineuseverslehautpouraugmenterlaluminositédu tableaudebordlorsquelesfeuxdestationnementoulespharessontallumés.
- Tournezlerhéostatd'intensitélumineuseverslehautjusqu'aucransuivantpouraugmenterlaluminositéducompteurkilométriqueetdelaradiolorsquelesfeuxde stationnementoulespharessontallumés.Consultezvotremanueldel'utilisateur du systèmeMediaCenteroudelaradiosurleDVDpourlesdirectivesconcernantl'atténuationdel'éclairagedel'affichage.
- Tournezlerhéostatd'intensitélumineuseverslehautjusqu'auderniercranpourallumer l'éclairageintérieur.
RÉGULATEURDEVITESSEÉLECTRONIQUE
- Lescommutateursdurégulateurdevitesseélectroniquesontsituéssurlevolant.
Marche/arrêtdurégulateurdevitesse
- AppuyezsurleboutonON/OFF(marche-arrêt)pouractiverlerégulateurdevitesse électronique.
- UnpictogrammeprécédédumotCRUISE s'afficheaugrouped'instruments pourindiquerquelerégulateurdevitesse électroniqueestactivé.
- AppuyezsurleboutonON/OFF(marche-arrêt)unedeuxièmefoispourdésactiver lesystème.

text_image
Bouton de marche/d'arrêt ON/OFF CANCEL RES + SET - Appuyez sur le bouton de reprise/ accelération Appuyez sur le bouton de réglage/ décélération Bouton d'annulationProgrammation
• Lorsquelerégulateurdevitesseestenfonction, appuyezbrièvementsurleboutonSET-(réglage-)pourprogrammerunevitessesouhaitée.
Accélération/décélération
• Lorsquelavitesseestprogrammée, appuyezunefoisourleboutonRES+(reprise+) ou surleboutonSET-(réglage-) pour augmenteroudiminuerlavitesseprogrammée d'environ2km/h(1mi/h).
- MaintenezleboutonRES+(reprise+)enfoncépouraugmenterlavitesseparpaliersde 8km/h(5mi/h)oumaintenezleboutonSET-(réglage-)enfoncépoudiminuerla vitesseparpaliersde8km/h(5mi/h).Relâchezleboutonpoursauvegarderlanouvelle vitesseprogrammée.
Reprise
- Pourreprendrelavitesseprogramméeprécédemment, appuyezbrièvementsurleboutonRES+(reprise+).
CONDUITEDUVÉHICULE
Annulation
- AppuyezsurleboutonCANCEL(annulation), ouserrezlesfreinspourannulerlavitesse programméeetmaintenirlavitesseprogramméeenmémoire.
- AppuyezsurleboutonON/OFF(enfonction-horsfonction)pourdésactiverlesystèmeet effacerlavitesseprogramméeenmémoire.
MISEENGARDE!
• Il est dangereux delaisser fonctionner lerégulateur devitesse électroniquelors que vousnel'utilisezpas. Vous pourriez actionner le dispositifou accélérer involontaire-ment. Vous pourriez perdrelama à trisedu volantetavoir un accident. Laissez toujours lerégulateur devitesse éteintsivousnel'utilisezpas.
• L'utilisationdurégulateurdevitesseélectroniquepeuts'avérerdangereusesile maintiend'unevitesseconstanteestimpossible.Vouspourriezroulertropvite, perdrelamaîtrisedevotrevéhicule.Unaccidentpourraits'ensuivre.N'utilisezpasle régulateurdevitesseélectroniquesilacirculationestdenseousuruneroute sinueuse,verglacée,enneigéeouglissante.
AUTOSTICK ^MD
Palettesdechangementdevitessessurlevolantouleviermontésurlaconsole
- LatransmissioninteractiveAutoStick ^MD vouspermetdechangermanuellement lesrapportspourassurerunemeilleure maîtriseduvéhicule.Lemode AutoStick ^MD vouspermetd'optimiserle freinmoteuretd'améliorerlerendement généralduvéhicule.
- Cesystème peut également vous procurer unmeilleur contrôle lors que vous doublez unautre véhicule, en conduite urbaine, en conduite partempsfroids sur chaussée glissante, en conduited dans des régions montagneuses, pendant l'attribution deremorque, etc.

text_image
Palette de changement de rapports (-) Palette de changement de rapports (+)CONDUITEDUVÉHICULE
Fonctionnement
- LorsquelelevierdevitessesestàlapositionD(marcheavant),latransmissionfonctionne automatiquementenutilisantlescinqrapportsdisponibles.Pourengagerlemode AutoStick ^MD ,déplacezsimplementlelevierdevitessesversladroiteouverslagauche(+/-) enpositionD(marcheavant)ouappuyezsurunedespalettesdechangementdevitesses(+/-)montéessurlevolant.LorsquelemodeAutoStick ^MD estactivé,lerapportde transmissionsélectionnés'afficheàl'écranducentred'informationélectroniquedugroupe d'instruments.EnmodeAutoStick ^MD ,leconducteurpassemanuellementaurapportsupérieurourétrograde(+/-)(àl'aidedulevierdevitessesoudespalettesdechangementde vitesses),àmoinsquecelanefassepeinerlemoteuroun'entraîneunsurrégime.La transmissiondemeuredanslerapportchoisijusqu'àcequ'unautrepassageàlavitesse supérieureoularétrogradationsoitsélectionné,commel'indiqueladescriptionsuivante:
- Latransmissionrétrogradeautomatiquementàmesurequelevéhiculeralentit(pour empêcherquelemoteurnepeine)etaffichelerapportencours.
- Latransmissionrétrogradeautomatiquementaupremierrapportlorsdufreinagedu véhicule.
- Vous pouvez démarreraupremierouaudeuxièmerapport. Appuyezlégèrementsurle bouton(+)(àunarrêt) pour permettreledémarrageaudeuxièmerapport. Ledémarrage audeuxièmerapportestutilelorsquelesroutessontenneigéesouglacées.
• Ledispositifignoretoutetentativedepassageascendantlorsquelavitesseduvéhicule esttropbasse.
•Lepassagedesrapportsdelatransmissionestplusperceptiblelorsquelemode AutoStick ^MD estenfonction.PourdésengagerlemodeAutoStick ^MD ,maintenezlelevier devitessesàladroiteoumaintenezenfoncéelapalettedechangementdevitesses(+) jusqu'à ce que la position « D » (marche avant) soit affichée de nouveau au groupe d'instruments.VouspouvezpasseraumodeAutoStick ^MD etensortiràtoutmoment sansleverlepipieddelapédaled'accélérateur.
Modesport-Selonl'équipement
• Cemodemodifieleprogrammedechangementdevitessedelatransmissionautomatiquepourlaconduiteplussportive. Lespassagesderapportsàdesvitessessupérieuressontoptimisésafindebénéficierpleinementdelapuissancedemoteurdisponible. LemodeSportestactivéoudésactivéenappuyantsurleboutonsportsurletableaude bordcentral, souslescommandesdechauffage-climatisation. Quandlemodede SPORTestactivé, unmessage «SPORT»s'affichedanslegrouped'instruments.

text_image
SPORT ButtonCONDUITEDUVÉHICULE
SAUTDERAPPORT 1 À 4 D E T R ANSMISSIONMANUELLE
- Lafonctiondepassageenraccourciestactivéelorsquelavitesseduvéhiculeest compriseentre30km/h(19mi/h)et34km/h(21mi/h)etquelapédaled'accélérateurest enfoncéeàunquartdesacourseoumoins.
- Pouroptimiserlaconsommationdecarburantenfaiblesaccélérations,votrevéhicule vouspermetuniquementdepasserdepremièreenquatrième.Enoutre,lemessagede passageenraccourciàlaquatrièmes'affichesurlecentred'informationélectronique.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezleguidedel'automobilistesurle DVD.
COMMANDESMANUELLESDETEMPÉRATURE

text_image
Tournez la commande du ventilateur Appuyez sur le bouton de recirculation d'air A/C Tournez la commande de température Appuyez sur le bouton de climatisation Tournez la commande de mode Appuyez sur le bouton du dégivreur de lunetteRecirculationdel'air

- Utilisezlare circulation pour le fonctionnement maximal de la climatisation.
- Pourdésembuerlesglaces, désactivezla recirculation de l'air.
•Larecirculationestpermiseenmodeplancher. - Larecirculationestpermiseenmodedégivrageetplancher(modesmixtes)pendant environcingminutes.
Rétroviseursextérieurschauffants
- Lesrétroviseursextérieurssontchauffantsafindefairefondrelegivreoulaglace. Cette fonctions'activelorsquevousactivezledégivreurdelalunette.
CONDUITEDUVÉHICULE
COMMANDESDERÉGLAGEAUTOMATIQUEDELA TEMPÉRATURE

text_image
Tournez la commande du ventilateur Appuyez sur le bouton de recirculation d'air Tournez la commande de température Appuyez sur le bouton de climatisation Tournez la commande de mode Appuyez sur le bouton du dégivreur de lunetteFonctionnementautomatique
• TournezlescommandesdemodeetdeventilateuràlapositionAUTO(automatique).
- Tournezlacommandederéglagedelatempératurepoursélectionnerlatempérature souhaitée.
- Lesystèmemaintiendraautomatiquementlatempératurederéglage.
Climatisation
- SivousappuyezsurleboutondeclimatisationlorsquelemodeAUTO(automatique)est activé,letémoinclignoteratroisfoispourindiquerquelaclimatisationestcommandée automatiquement.
Recirculationdel'air

- Utilisezlemodederecirculationpourobtenirunfonctionnementmaximaldelaclimatisation.
- Pourdésembuerlesglaces, désactivezlemodedere circulationel d'air.
- SivousappuyezsurleboutonderecirculationlorsquelemodeAUTO(automatique)est activé,letémoinpeutclignotertroisfoispourindiquerquel'airdel'habitacleest commandéautomatiquement.
Rétroviseursextérieurschauffants
- Lesrétroviseursextérieurssontchauffantsafindefairefondrelegivreoulaglace. Cette fonctions'activelorsquevousactivezledégivreurdelalunette.
CONDUITEDUVÉHICULE
TOITOUVRANTÀCOMMANDEÉLECTRIQUE
• Lecommutateurdutoitouvrantàcommandeélectriquesetrouvesurlaconsoleau pavillon.
Ouverturedutoitouvrant
Rapide
- Appuyezbrièvementsurlecommutateurversl'arrière. Letoits'ouvriraentièrement et s'arrêteraautomatiquement.
Fermeturedutoitouvrant
Rapide
- Appuyezbrièvementsurlecommutateurversl'avant.Letoitsefermeraautomatiquementàpartirden'importequelleposition.
Duvertureetfermeturemanuelle
- Maintenezlecommutateurenfoncéversl'arrière repourouvrir le toitouvrant ouvers l'avant pour le fermer. Sivous relâchez le commutateur, l'ouverture ou la fer metures interrompt et le toitouvrant demeureen position partiellement ouverte ou fermée jusqu'à ce que vous appuyiez den ouveaus urle commutateur.
Positiond'aérationdutoitouvrant
- Appuyezbrièvementsurlebouton«VENT»(aération)pourouvrirletoitenposition d'aération.Ils'agitdelafonctiond'ouverturepartiellerapidequipeutservirpeuimporte lapositiondutoitouvrant.Pendantl'ouverturepartiellerapide,toutdéplacementdu commutateurdutoitouvrantarrêteletoitouvrant.
Fonctiondedétectiondesobstacles
- Cettefonctiondétecteunobstaclependantlafermeturerapidedutoitouvrant.Siun obstacleestdétectédanslacoursedutoitouvrant,letoitserétracteautomatiquement. Enlevezl'obstaclelecaséchéant.Appuyezensuitesurlecommutateurversl'avantet relâchez-lepourpasserenmodedefermeturerapide.
NOTA:
Sitroistentativesconsécutivesdefermeturedutoitouvrantentraînentl'activationdela fonctiondedétectiondesobstaclesetlarétractiondutoit,laquatrièmetentativede fermeturesetraduiraparundéplacementdefermeturemanuelleetladésactivationdela fonctiondedétectiondesobstacles.
CONDUITEDUVÉHICULE
MISEENGARDE!
• Nelaissezjamaisd'enfantssanssurveillancedanslevéhiculeaveclaclédansle commutateur d'allumage(ou,pourlesvéhiculesdotésdelafonctiond'accèsetde démarragesanscléEnter-N-Goavecl'allumage à lapositionRUNouACC.Les passagersduvéhicule,etparticulièrementlesenfantslaisséssanssurveillance, peuventsefairepiégerparletoitouvrantélectriqueenjouantavecsoncommutateur.Ilsrisquentdesubirdesblessuresgravesoumortelles.
• Lorsd'unaccident, untoitouvrantquiestouvertaugmentelesrisquesdeprojection horsduvéhicule. Vous risquez également desubirdes blessures graves ou mortelles. Boucleztoujours correctement votre reinture des sécurité et assurez-vous que tous les passagers duvéhicule en fontautant.
• Nelaissezjamaisdejeunesenfantsactionnerletoitouvrant. Nepermettezàaucun occupant desortirlesdoigtsoutoute autrepartieducorpsparl'ouverturedu toit, ni delaisserdépasserunobjet. Desblessurespourraients'ensuivre.
TREMBLEMENTDÛAUVENT
- Letremblementcauséparleventpeutêtredécritcommeunsondepercussiontypique d'unhélicoptère. Siletremblementsurvientlorsquelesglacessontabaissées, réglezles glacesensemble.
- Siletremblementsurvientlorsqueletoitouvrantestouvert, réglezl'ouvertureduoit ouvrant, ouréglezn'importequelleglace. Ceciminimiseraletremblement.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
CHAÎNESTÉRÉODUVÉHICULE

text_image
Bouton du système UconnectMC à commande vocale Bouton du système UconnectMC Station ou piste CD suivante Préréglage radio suivant Station ou piste CD précédente Commandes audio au volant (situées sur la surface arrière gauche du volant) Modé audio en continu Bluetooth – cette fonction vous permet de commander votre dispositif Bluetooth au moyen de la radio, des commandes audio au volant ou des commandes vocales. Consultez la section sur le système UconnectMC pour obtenir de plus amples renseignements. Le dispositif doit, de plus, être compatible avec Bluetooth. Consultez le manuel de l'utilisateur de votre dispositif Bluetooth pour vérifier s'il prend en charge les protocoles A2DP+ et AVRCP 1.3.SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

text_image
Port USB sur la radio - pour copier des fichiers d'une carte mémoire flash sur le disque dur de votre radio. Prise audio - compatible avec les iPodMD ou les autres lecteurs dotés d'une fiche pour casque et d'un câble de 3,5 mm. Code de vente de la radio Augmentation du volume Changement de source audio Réduction du volume Commandes audio au volant (situées sur la surface arrière croite du volant) Prise audio et port USB (dans la console centrale) AUX
text_image
Appuyez sur les touches SEEK (recherche vers le haut ou vers le bas) Appuyez pour éjecter le disque compact Appuyez pour sélectionner le mode AM/FM Appuyez pour le mode AUX (auxiliaire) Appuyez pour régler l'horloge H→SEEK SEEK→M AM/FM DISC AUX ← RW FF →> TIME SINGLE DISC MP3 PUSH ON VOLUME 1 2 3 4 5 6 TUNE/SCROLL SET RND Prise audio Appuyez pour la fonction MARCHE/ARRÊT et tournez pour régier le volume Appuyez pour sélectionner les préréglages des stations (touches 1 à 6) Appuyez pour effectuer les réglages audio et tournez pour syntoniser Appuyez pour syntoniser les stations préréglées ou pour la lecture aléatoire des disques compacts Code de vente de la radioNOTA:
Votreradioestmuniedeplusieursfonctionspouraméliorerleconfortetlacommoditépour touslesoccupants.Certainesdecesfonctionsderadionedoiventpasêtreutilisées lorsquevousconduisez,carellespourraientvousdistraireetdétournervotreattentiondela route.
Réglagedel'horloge
- Maintenezlatouche«TIME»(heure)enfoncéejusqu'àcequel'affichagedesheures clignote; tournezleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) pourréglerlesheures.
- Appuyezsurleboutondecommande «TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) jusqu'àcequel'affichagedesminutesclignotent; tournezleboutondecommande «TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) pour réglerlesminutes.
- Appuyezsurleboutondecommande « TUNE/SCROLL » (syntonisation-défilement) pour enregistrerlanouvelleheure.
- Pourquitter, appuyezsurunetoucheouunbouton, ouattendezcinqsecondes.
Égaliseur, équilibregauche-droiteetéquilibreavant-arrière
- Appuyezsurleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) pour afficher«BASS»(graves), «MID»(médianes), «TREBLE»(aiguës), «BALANCE» (équilibregauche-droite) et «FADE»(équilibreavant-arrière). Tournezleboutonde commande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) poursélectionnerleréglage souhaité.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Fonctionnementdelaradio
TouchesSEEK(rechercheverslehautouverslebas)
- AppuyezsurcestouchespourparcourirlesstationsderadiosurlesplagesAMouFM.
- Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncéepoursauterlesstationssansarrêter.
Mémorisationdespréréglagesdelaradio
- Appuyezsurlatouche « SET/RND » (réglage-lecturealéatoire) une foisetlamentation SET1 (réglage1) s'affiche à l'écran. Sélectionnezensuitelatouche (1à6).
- Unedeuxièmestation peutêtre ajoutée à chaque bouton-poussoir. Appuyezsurla touche « SET/RND » (réglage-lecturealéatoire) deux foisetlamention SET2 (réglage2) s'affiche à l'écran. Sélectionnezensuitelatouche (1à6).
Fonctionnementdulecteurdedisquescompacts
TouchesSEEK(rechercheverslehautouverslebas)
- Appuyezsurcestouchespourrechercherparmilespistesdudisquecompact.
- Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncéepoursauterlespistessansarrêter.
ToucheSET/RND(réglage-lecturealéatoire)
- Appuyezsurtetouchelorsqueledisquecompactestenmodelecturepouractiverla lecturealéatoire.
- Cette fonction permet la lecturedespistes dudisque compact dans unordrealéatoire, pour plus de variété.
Fonctionnementdelapriseaudio
• Lapriseaudiopermetderaccorderunappareilportatif, telqu'unlecteur MP3ouuniPod, àlaradioet d'utiliserlachaînestéréoduvéhicule, aumoyend'uncâbleaudiostéréoavec fichestandardde 3,5mm, pour amplifierlasourceetladiffuseraumoyendeshaut-parleursduvéhicule.
- AppuyezsurlatoucheAUX(auxiliaire)pourpasserenmodeauxiliairesilapriseaudioest raccordéefindepermettredediffuserlamusiquedevotreappareilportatifaumoyen deshaut-parleursduvéhicule.
- Vous pouvez contrôler les fonctions del'appareil portatif à la idées boutons del appareil, nonpas à la idées boutons del radio. Levolume peut être contrôlé aumoyende laradiooudel'appareil portatif.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
MEDIACENTER130AVECRADIOSATELLITESiriusXM (CODESDEVENTERESETRSC)
MC

text_image
Appuyez sur SEEK (recherche vers le haut ou vers le bas) Appuyez pour la fonction MARCHE/ARRÊT et tournez pour régler le volume Appuyez pour éjecter le disque compact Appuyez pour accéder au système de commande vocale Appuyez pour utiliser le système Uconnect™ Appuyez pour utiliser l'avant ou vers l'arrière Appuyez pour obtenir de l'information sur les stations Appuyez pour régler l'horloge TIME PASSLE DRAC - MAPS PUSH ON AM/FM LIST MUSIC TYPE SETUP TUNE/SCROLL APPUYEZ pour sélectionner le mode Disque APPUYEZ pour accéder au mode Satellite Radio (radio satellite) APPUYEZ pour salèctionner le mode AM/FM APPUYEZ pour choisir le type de musique APPUYEZ pour synnoniser les stations préréglées ou pour la lecture aléatoire des disques compacts APPUYEZ pour salèctionner les préréglages des stations (1 à 6) Appuyez pour accéder au mode Satellite Radio (radio satellite) Appuyez pour afficher la liste des dossiers contenus sur un disque compact Appuyez pour accéder aux fonctions de réglage Prise audio Code de vente de la radioNOTA:
•VotreradiopeutnepasètremuniedusystèmeUconnect ^MC àcommandevocaleetdu systèmeUconnect ^MC .Pourdéterminersivotreradioestmuniedecettefonction,ap-puyezsurleboutondecommandevocaledelaradio.Vousentendrezunmessagevocal sicettecaractéristiqueestdisponible,oulemessage«UconnectPhonenotavailable»(systèmeUconnectnondisponible)s'afficheraàl'écrandelaradiosicettecaractéristiquen'estpasdisponible.
•Votreradioestmuniedeplusieursfonctionspouraméliorerleconfortetlacommodité pourtouslesoccupants.Certainesdecesfonctionsderadionedoiventpasêtreutilisées lorsquevousconduisez,carellespourraientvousdistraireetdétournervotreattention delaroute.
Réglagedel'horloge
- Maintenezlatouche«TIME»(heure)enfoncéejusqu'àcequel'affichagedesheures clignote; tournezleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) pourréglerlesheures.
- Appuyezsurleboutondecommande «TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) jusqu'àcequel'affichagedesminutesclignotent; tournezleboutondecommande «TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) pour réglerlesminutes.
- Appuyezsurleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) pour enregistrerlanouvelleheure.
- Pourquitter, appuyezsurunetoucheouunbouton, ouattendezcinqsecondes.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Égaliseur, équilibregauche-droiteetéquilibreavant-arrière
- Appuyezsurleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) pour afficher«BASS»(graves), «MID»(médianes), «TREBLE»(aiguës), «BALANCE» (équilibregauche-droite) et «FADE»(équilibreavant-arrière). Tournezleboutonde commande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) poursélectionnerleréglage souhaité.
Fonctionnementdelaradio
TouchesSEEK(rechercheverslehautouverslebas)
• AppuyezsurcestouchespourparcourirlesstationsderadioAM,FMouSATELLITE.
- Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncéepoursauterlesstationssansarrêter.
Mémorisationdespréréglagesdelaradio
- Appuyezsurlatouche«SET/RND»(réglage-lecturealéatoire)unefoisetlamention SET1(réglage1)s'afficheàl'écran.Sélectionnezensuitelatouche(1à6).
- Unedeuxièmestation peutêtre ajoutée à chaque bouton-poussoir. Appuyezsurla touche « SET/RND » (réglage-lecturealéatoire) deux fois et l'amention SET2 (réglage2) s'affiche à l'écran. Sélection nezensuitelatouche (1à6).
Musique
- Appuyezsurlatouche«MUSICTYPE»(typedemusique)pouractivercemode.Appuyez surlatouche«MUSICTYPE»(typedemusique)denouveauoutournezleboutonde commande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)poursélectionnerletypedemusiquevoulu(grandssuccès,country,jazz,vieuxsuccès,rock,etc.).
• Lorsqueletypedemusiqueestsélectionnéetquelepictogrammes'affiche,appuyezsur unedestouches«SEEK»(rechercheautomatique)pourrechercheruniquementles stationsderadiodiffusantletypedemusiquesélectionné.
NOTA:
Lafonctiondetypedemusiquen'estaccessiblequ'enmodeFM.
ToucheSETUP(réglage)
- Appuyezsurlatouche«SETUP»(configuration)poursélectionnerlesoptionsquisont disponiblesdanscemodeprécis.
- Tournezleboutondecommande « TUNE/SCROLL » (syntonisation-défilement) pour faire défilerlesentrées. Appuyezsurlatouche « AUDIO/SELECT » (audio-sélection) pour sélectionneruneentrée effectuer les modifications.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
RadiosatelliteSiriusXM MC
• LaradiosatelliteSiriusXM MC vousdonneaccèsàplusde130chaînes,ycomprisdes chaînesentièrementanspublicité,danspresquetouslesgenres,enplusdevos émissionsfavoritesdesport,denouvelles,dediscussionsetdevariétés.Toutcelavous estoffertavecunequalitéderéceptionsanspareiletunecouvertured'unboutàl'autre dupays,aumoyendetouchesplacéesenunseulendroitetàportéedemain.
- PouraccéderàlaradiosatelliteSiriusXM MC,appuyezsurlatouchenonprogrammable «SAT»(satellite).
Fonctionnementdulecteurdedisquescompacts
TouchesSEEK(rechercheverslehautouverslebas)
- Appuyezsurcestouchespourrechercherparmilespistesdudisquecompact.
- Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncéepoursauterlespistessansarrêter.
ToucheSET/RND(réglage-lecturealéatoire)
- Appuyezsurcettetouchelorsqueledisquecompactestenmodelecturepouractiverla lecturealéatoire.
- Cette fonction permetlalecturedespistesdudisquecompactdansunordrealéatoire, pour plus de variété.
ToucheLISTliste)
- Appuyezsurlatouche «LIST» (liste) pour afficherl listed etous les dossiers contenus surledisque compact. Tournezleboutonde commande «TUNE/SCROLL» (syntonisation-défilement) pour fairedé filer laliste vers le haut ou vers lebas.
- Poursélectionnerundossierdelaliste, appuyezsurleboutondecommande «TUNE/ SCROLL» (syntonisation-défilement) etlaradioentamelalecturedesfichierscontenus danscedossier.
Fonctionnementdelapriseaudio
• Lapriseaudiopermetderaccorderunappareilportatif, telqu'unlecteur MP3ouuniPod, àlaradioet d'utiliserlachaînestéréoduvéhicule, aumoyend'uncâbleaudiostéréoavec fichestandardde 3,5mm, pour amplifierlasourceetladiffuseraumoyendeshaut-parleursduvéhicule.
- AppuyezsurlatoucheAUX(auxiliaire)pourpasserenmodeauxiliairesilapriseaudioest raccordéeafindepermettredediffuserlamusiquedevotreappareilportatifaumoyen deshaut-parleursduvéhicule.
- Vous pouvez contrôler les fonctions del'appareil portatif à la idedes boutons del'appareil, nonpas à la idedes boutons del laradio. Levolume peut être contrôléaumoyende laradiooudel'appareil portatif.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
MEDIACENTER430/430N(CODESDEVENTERBZETRHB)

text_image
Appuyez pour accéder au système de commande vocale Appuyez pour utiliser le système UconnectMC Appuyez pour sélectionner le mode radio Appuyez pour sélectionner un mode multimédia Appuyez pour la fonction MARCHE/ARRÊT et tournez-le pour régler le volume Code de vente de la radio Appuyez pour ouvrir ou fermer l'affichage Appuyez pour accéder au menu Appuyez pour effectuer les réglages audio Appuyez pour accéder au disque dur Port USB Prise audio LOAD MENU AUDIO MY FILES PULL FUSH ON MP3 - WMA - JPEG SIRIUSA HARD DISC DRIVE AUX RBCNOTA:
•VotreradiopeutnepasètremuniedusystèmeUconnect MC àcommandevocaleetdu systèmeUconnect MC. Pour déterminersivotreradioestmuniedecettefonction, appuyezsurleboutondecommandevocaledelaradio. Vousentendrezunmessagevocal sicettecaractéristiqueestdisponible, oulemessage «UconnectPhonenotavailable» (systèmeUconnectnondisponible) s'afficheraàl'écrandelaradiosicettecaractéristiquen'estpasdisponible.
•Votreradioestmuniedeplusieursfonctionspouraméliorerleconfortetlacommodité pourtouslesoccupants.Certainesdecesfonctionsderadionedoiventpasêtreutilisées lorsquevousconduisez,carellespourraientvousdistraireetdétournervotreatention delaroute.
Réglagedel'horloge
- Allumezlaradio, puisappuyezsurl'heureaffichée à l'écran.
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«USERCLOCK»(horloged'utilisateur)(radioavec systèmedenavigationseulement).
- Pourréglerlesheures, appuyezsurlatoucheprogrammable « HOURFORWARD » (avancerlesheures) ou « HOURBACKWARD » (reculerlesheures).
- Pourréglerlesminutes, appuyezsurlatoucheprogrammable «MINUTEFORWARD» (avancerlesminutes) ou «MINUTEBACKWARD» (reculerlesminutes).
- Pourenregistrerlanouvelleheure, appuyezsurlemot « Save » (enregistrer) affiché à l'écran.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Menu
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MENU»pouraccéderaumenu«System Setup»(réglagedusystème)etaumenu«MyFiles»(mesfichiers).
• Lorsquelesystèmeestdansunmodeactif, parexempleSAT(satellite), CD(lecteurde disquescompacts), AUX(auxiliaire), etc., appuyezsurlatouchenonprogrammable «MENU» pour modifier les réglages particuliers demode.
Égaliseur, équilibregauche-droitetéquilibreavant-arrière
MenuAudioControl(commandeaudio)
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable «AUDIO»ducôtédroitdelaradio.
- Utilisezlestouchesfléchéesouleréticule à l'écranpourmodifierl'équilibregauchedroitetavant-arrière. Latoucheprogrammableaucentre (entrelestouchesfléchées) réinitialiselesréglages.
- Appuyezsurlatoucheprogrammable «Equalizer»(égaliseur)etutilisezlestouchesfléchéesoulesbarrescoulissantesdel'écranpourréglerlestonalitésgraves, médianesetaiguës.

text_image
Audio Control: Equalizer BASS MID TREB 3:38 AUX BAL/FADE EXITRéglagesdel'affichage
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable «MENU», puissurlatoucheprogrammable«DisplaySettings»(paramètresd'affichage) pour accéderaumenu«Display Settings»(paramètresd'affichage).
- Sélectionnezlatoucheprogrammable «DaytimeColors»(couleursdujour) pour passeraumodederéglagedejourmanueletpourréglerlaluminositédel'écran àl'aidedescouleursdiurnes.

text_image
Display Setting BRIGHTNESS 7 Daytime Colors Auto Color Mode Nighttime Colors 12:00 EXIT- Sélectionnezlatoucheprogrammable«NighttimeColors»(couleursdenuit)pourpasser aumodederéglagedenuitmanueletpourréglerlaluminositédel'écranàl'aidedes couleursnocturnes.
- Sélectionnezlatoucheprogrammable«AutoColorMode»(modedecouleurautomatique)pourpasserenmodederéglageautomatiquejour-nuitetpourcommanderla luminositédel'écranàl'aidedurhéostatd'intensitélumineuseduvéhicule.
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«EXIT»(quitter)pourenregistrerlesréglages.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Fonctionnementdelaradio

text_image
Onglets du syntoniseur de la radio Recherche vers le haut ou vers le bas Préréglage individuel des touches AM FM SAT NAV 92.5 DIRECT TUNE of 3 SCAN 3:36 PRESETS i Recherer/ naviguer Défillement des stations Syntonisation directe Tri par préréglages Information sur la station de radio/la piste- Pouraccéderaumoderadio, appuyezsurlatouchenonprogrammable «RADIO» ducôté gauchedupanneaudecommandedelaradio, puisappuyezsurlatoucheprogrammable «AM», «FM» ou «SAT» (satellite) enhautdel'écranpoursélectionnerlabandede fréquences.
Rechercheverslehautouverslebas
- Appuyezsurlestouchesprogrammablesde«Rechercheverslehaut»oude«Recherche verslebas»pourrechercherparmilesstationsderadiodanslesbandesdefréquences AM,FMouSAT(satellite).Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncééepoursauterles stationssansarrêter.
Mémorisationdespréréglagesdelaradio
- Sélectionnezlabandedefréquencesenappuyantsurlatoucheprogrammable«AM» «FM»ou«SAT»(satellite).
- Recherchezlastationàenregistrerenappuyantsurlestouchesprogrammablesde «Rechercheverslehaut»oude«Rechercheverslebas»,enappuyantsurlatouche programmable«SCAN»(balayage)ouenutilisantlatoucheprogrammable«DIRECT TUNE»(syntonisationdirecte).
• Lorsquevousaveztrouvélastationvoulue, maintenezunedestouchesprogrammables de «Présélection» enfoncéédanslalistededroite, jusqu'aubipdeconfirmation.
NOTA:
Silestouchesdeprésélectionnesontpasvisiblesducôtédroitdel'écran,appuyezsurla toucheprogrammable«Presets»(présélection).
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
FonctionnementdulecteurdedisquescompactsetduDVD

text_image
Onglets de la source multimédia Recherche vers le haut ou vers le bas Touche du dossier/ de la piste HDD DISC AUX VES NAV Data Disc 01:20 TRK 4 of 36 My Girl - The Ve... 2 04_My Girl of 12 05_It's Growing SCAN 06_Since I Lost... 10:36 PAUSED TRACKS i Balayage des pistes Pause/lecture Tri par piste Information sur la piste Cuverture du dossier- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MEDIA»(multimédia)pourafficherles ongletsdesourcemultimédiaenhautdel'écran.Sélectionnezlasourceenappuyantsur l'ongletdetoucheprogrammabledesourcemultimédia«HDD»(disquedur),«DISC»(disque)ou«AUX»(auxiliaire).
NOTA:
Engénéral, laradio à écrantactile passe automatiquement aumode appropriélors de l'insertionoudubranchement initial d'und dispositif dans lesystème.
Insertiond'undisquecompactoud'unDVD
- Pourinsérerundisque, appuyezsurlatouchenonprogrammable «LOAD» (chargement).
- Insérezledisque, faceimpriméeverslehaut, dans l'ouverturedechargementdelaradio. Lemécanismesaisitetchargeautomatiquementledisqueetfermel'écranbasculant. Lelecteursélectionnelemodevouluaprèsavoirreconnuledisque, puislancela premièrepiste. L'écranafficheReading...(lectureencours) durantcetteopération.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Rechercheverslehautouverslebas
- Appuyezsurlestouchesprogrammablesde«Rechercheverslehaut»oude«Recherche verslebas»pourrechercherparmilespistesenmodedisque.Maintenezunedes touchesenfoncéepoursauterlespistessansarrêter.
Fonctionnementdelapriseaudio
• Lapriseaudiopermetderaccorderunappareilportatif, telqu'unlecteur MP3ouuniPod, àlaradioet d'utiliserlachaînestéréoduvéhicule, aumoyend'uncâbleaudiostéréoavec fichestandardde 3,5mm, pour amplifierlasourceetladiffuseraumoyendeshaut-parleursduvéhicule.
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MEDIA»(multimédia),puissurlatouche programmable«AUX»(auxiliaire)pourpasserenmodeauxiliairesilapriseaudioest raccordéefindepermettredediffuserlamusiquedevotreappareilportatifaumoyen deshaut-parleursduvéhicule.
- Vous pouvez contrôler les fonctions del'appareil portatif à la idées boutons del'appareil, nonpas à la idées boutons del laradio. Levolume peut être contrôlé aumoyende laradioudel'appareil portatif.
Fonctionnementdudisquedur
- Lemodededisquedurvouspermetd'accéderauxfichiersaudiosurledisquedurinterne. Lefonctionnementdudisquedurinternes'apparenteàceluid'unlecteurdeCD,saufque lacapacitédudisquedurestnettementsupérieure.
• Illestégalement possibled 'importer des imagessurledisquedurinterne. Celles-ci peuvent être affichées dans lamoitiédroitedel' écrandelaradio.
• Avantdepouvoirutiliserlemodededisquedur, vousdevezcopierdeschansonsetdes imagessurledisquedurinterne. Vouspouvezajouterdeschansonsetdesimagessurle disquedurenutilisantundisquecompactouundispositifUSB(parexemple,uneclé USBouunecartemémoireflash).
NOTA:
Ledisquedurprendenchargeseulementlesformats.jpg/JPEGpourlesphotos.
NOTA:
VouspouvezaussiajoutersurledisquedurdesfichiersWMA/MP3etdeschansons sélectionnéesàpartird'undisquecompact.Consultezlemanueldel'utilisateurdusystèmeMediaCenter430/430Npourobtenirdeplusamplesrenseignements.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Copierlamusiqueàpartird'undisquecompact
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«LOAD»(chargement).
- Insérezundisque, puisappuyezsurlatouchenonprogrammable « MYFILES » (mes fichiers) etsélectionnezlatoucheprogrammable « MYMUSIC » (mamusique).
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«AddMusicFilestoHDD»(ajouterdesfichiersde musiquesurledisquedur),puissurlatoucheprogrammable«Disc»(disque)àl'écran suivantpourdémarrerleprocessus.
NOTA:
- Vousdevrezpeut-être sélectionnerledos-sierouletitreselonledisquecompact; appuyezensuitesurlatouche «DONE» (terminé) pour démarrerle processus de reproduction.
•Laprogressionduprocessusdereproductions'affichedanslecoininférieurgauchedel'écran.

Copierlamusiqueàpartird'undispositifUSB
• Leport USB situésurledevantdelaradiovouspermetdecopierdesfichierssurvotre disquedur. Pour permettrel'accès, soulevezlecouvercle.
- InsérezundispositifUSB(parexemple,unecléUSBouunecartemémoireflash),puis sélectionnezlatoucheprogrammable«MYMUSIC»(mamusique).
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«AddMusicFilestoHDD»(ajouterdesfichiersde musiquesurledisquedur),puissurlatoucheprogrammable«FrontUSB»(portUSB avant)àl'écransuivant.
- Sélectionnezlesdossiersoulestitresque vousouhaitezcopier,puisappuyezsurla toucheprogrammable«DONE»(terminé) pourdémarrerleprocessusde reproduction.
NOTA:
Laprogressionduprocessusdereproductions'affichedanslecoininférieurgauche del'écran.

- InsérezundisquecompactouundispositifUSBcomportantdesimagesenformatJPEG.
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MYFILES»(mesfichiers).
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«MyPictures»(mesimages)pourobtenirunevue d'ensembledesimagesactuellementenregistrées,puisappuyezsurlatoucheprogrammable«Add»(ajouter).
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«Disc»(disque)ou«USB»,puissélectionnezles dossiersoulesimagesquevousouhaitezcopiersurledisquedur.Utilisezlestouches programmables«PAGE»pourparcourirparmilalistedesimages.
- Appuyezsurlesimagessouhaitéesousurlatoucheprogrammable«All»(toutes)pour affichertouteslesimages.Confirmezvossélectionsenappuyantsurlatoucheprogrammable«SAVE»(enregistrer).
NOTA:
Laprogressionduprocessusdereproductions'affichedanslecoininférieurgauche del'écran.

Affichaged'uneimageàl'écrandelaradio
- Lorsquel'importationestterminée, lesimagessontdisponibles à l'écran «MYPICTURES» (mesimages).
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MYFILES»(mesfichiers),puissurlatouche programmable«MyPictures»(mesimages).Appuyezsurlimagesouhaitée,puissurla toucheprogrammable«SetasPictureView»(sélectionnerlesimagesàvisionner)etsur latoucheprogrammable«Exit»(quitter).Appuyezensuitesurlatouchenonprogrammable«MENU»,puissurlatoucheprogrammable«PictureView»(affichagedel'image) pourafficherl'imagesélectionnéeàl'écrandelaradio.
NOTA:
- Unecasecochéeàl'écran «MyPictures» (mesimages) indiquel'imageactuellement utilisée.
- Vouspouvezaussisupprimerlesimagesenappuyantsurlatoucheprogrammable «Delete»(supprimer).
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Lecturedemusiqueàpartirdudisquedur
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MEDIA»(multimédia)pourafficherles ongletsdesourcemultimédiaenhautdel'écran. Appuyezsurl'ongletdetoucheprogrammable«HDD»(disquedur). Appuyezsurlatoucheprogrammabledepistesouhaitéequevousvoulezentendreouappuyezsurlatoucheprogrammable«SEARCH/BROWSE»(recherche-défilement)poureffectuerlarechercheparartiste,paralbum,parchanson,pargenre,àpartird'undossierouàpartirdelalistedesfavoris.
Nettoyagedevotreradioàécrantactile
• Nevaporisezaucunliquideniproduit chimiquecorrosifdirectementsur l'écran. Employezunchiffonmicrofibre à lentillepropreetsecpournettoyerl'écran tactile.
- Aubesoin, servez-vous d'unchiffon non pelucheux humectédenettoyant (alcool isopropyliqueousolution 50/50d'alcool isopropyliqueet d'eau). Assurez-vous de respecter les mesures des écurité et les directives dufabricant.

- LesystèmeMediaCenter430NintègrelesystèmedenavigationGarmin, facileàutiliser, dansvotrevéhicule.LesystèmedenavigationGarmin ^MD comprendunebasededonnées deplusdesixmillionsdepointsd'intérêt.
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«NAV»(navigation)danslecoindroitsupérieurde l'écranpouraccéderausystèmedenavigation.
Changerlevolumedesmessages-guides denavigation
-
Programmezunedestination.
-
Encoursdetrajet, appuyezsurlapartie supérieuregauchedel'ecrandecarteoù votreprochainvirages'affiche.
-
LesystèmedeNavigationrépètealorsla distancejusqu'àvotreprochainvirage.
-
PendantquelesystèmedeNavigationparle, réglezlevolumeaumoyendubouton ON/OFFVOLUME(marche/arrêt-volume) pour réglerlevolumesurunniveau acceptable. Notezqueleréglagedevolumepourlesmessages-guidesdenavigationest différentdeceluidelachaînestéréo.

text_image
AM FM SAT 92.5 1 87.7 2 88.1 3 98.1 4 101.1 DIRECT TUNE SCAN 3:36 PRESETS iSYSTÈMESÉLECTRONIQUES
NOTA:
Pourvotresécuritéetcelledesautres, iln'estpaspossibled'utilisercertainesfonctions lorsquelevéhiculeestenmouvement.
Menudenavigationprincipal
Recherchedepointsd'intérêt
- Àpartirdumenudenavigationprincipal,appuyezsurlatouche«WhereTo?»(destination?),puissurlatouche«PointsofInterest»(pointsd'intérêt).
- Sélectionnezunecatégorie, puisune sous-catégorie, aubesoin.
- Sélectionnezvotredestination, puisappuyezsurlatouche «Go» (aller).
Recherched'unemplacementenépelantle nom

- Àpartirdumenudenavigationprincipal,appuyezsurlatouche«WhereTo?»(destination?),puissurlatouche«Address»(adresse).
- Observez les messages-guides affichés à l'écran pour la saisie de l'adresse, puis appuyezsurlatouche «Go» (aller).
Rechercheàproximité d'unautreemplacement
- Àpartirdumenudenavigationprincipaldenavigation,appuyezsurlatouche«Where To?»(destination?),appuyezensuitesurunedestination,puissurlatouche«Near» (près).
- Sélectionnezuneoptionparmileschoixdisponibles.
Définitiondevotreemplacementdedomicile
•Àpartirdumenuprincipaldenavigation,appuyezsurlatouche«WhereTo?»(destination?),puissurlatouche«GoHome»(domicile).
- Vouspouvezentrerdirectementvotreadresse,utiliservotrepositionactuellecomme
votreadressedomicileousélectionnerparmilesemplacementstrouvésrécemment.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Modificationd'unemplacementdedomicile
•Àpartirdumenudenavigationprincipal,appuyezsurlatouche«WhereTo?»[destination?),puissurlatouche«Favorites»(favoris).
- Appuyezensuitesurl'emplacementquevoussouhaitezmodifier, puissurlatouche «PressforMore»(plusd'options)etsurlatouche«Edit»(modifier).
Domicile
- Unemplacementdedomiciledoitètremémorisédanslesystème. Àpartirdumenude navigationprincipal, appuyezsurlatouche «WhereTo?» (destination?), puissurla touche «GoHome» (domicile).
Suivrevotreitinéraire
- Votreitinéraireestindiquéparunelignedecouleurmagentasurlacarte. Sivousvous éloignezdel'itinéraireoriginal, votreitinéraireestrecalculé. Uneicônedelimitede vitessepeutapparaîtrelorsquevousvoyagezurdesroutesprincipales.

text_image
Distance jusqu'au prochain virage Emplacement actuel 22m I-35 N (US-24/Des Moines) Arrival 4:30P 7 35 Agrandissez et réduisez l'image Speed 40m Retournez au menu de navigation principal Heure d'arrivée prévue Votre emplacement sur la carte Sélectionnez la carte et faites-la défiler pour afficher une autre région Vitesse actuelleSYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Ajoutd'unpointdeparcours
- Pourajouterunarrêtentrelapositionactuelleetladestinationdefin(pointdepassage), l'itinérairedoitêtreencours.
- Appuyezsur «l'icônedeflèchearrière» à plusieurs reprises pour retourneraumenude Navigation Principal.
- Appuyezsurlatouche «WhereTo?» (destination?), puisrecherchez l'arrêtsupplémentaire. Choisissezalorslepointdepassagequevoussouhaitezajouteràpartirdes résultatsdelarecherche.
- Appuyezsurlatouche «Go» (aller), puissurlatouche «AddtoCurrentRoute» (ajouter à l'itinéraireencours).
Emprunterundétour
- Pouremprunterundétour, l'itinérairedoitêtreencours.
- Appuyezsur « l'icônedeflèchearrière » à plusieursreprises pour retourneraumenude Navigation Principal.
• Appuyezsurlatouche «Detour» (détour).
NOTA:
Sil'itinéraireutiliséactuellementtestlaseuleoptionraisonnable,ilestpossiblequele systèmedenavigationnecalculepasundétour.
Acquisitiondessignauxsatellites
- Lesbarresd'intensitédessignauxsatellitesGPSindiquentlapuissancedevotreréceptionsatellite.
• L'acquisitiondessignauxsatellitespeutprendrequelquesminutes. Lorsqu'aunoinsune desbarresestverte, votredispositifcaptedessignauxsatellites.
• L'acquisitiondessignauxsatellitespourraitêtreretardéesivousvoustrouvezdansdes zonesoûlavueducielestobstruée, tellesquedanslesgarages, lestunnelsoules grandesvillesdontlesbâtimentssontélevés.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
MEDIACENTER730N(CODEDEVENTERHR)

text_image
Appuyez pour ouvrir ou fermer l'affichage CD/DVD Appuyez sur les touches SEEK (recherche vers le haut ou vers le bas) Appuyez pour la navigation GPS Appuyez pour accéder au menu Appuyez pour utiliser le système UconnectMC Appuyez pour accéder au système de commande vocale OPEN CLOSE SEEK SEEK RADIO MEDIA VOLUME PUSH ON MP3 - WMA - JPEG SIRIUS HARD DRIVE MENU NAV Port USB Prise audio Code de vente de la radio Appuyez pour la fonction MARCHE/ARRET et tournez pour régler le volume Appuyez pour sélectionner un mode multimédiaNOTA:
Votreradioestmuniedeplusieursfonctionspouraméliorerleconfortetlacommodité pourtouslesoccupants.Certainesdecesfonctionsderadionedoiventpasêtreutilisées lorsquevousconduisez,carellespourraientvousdistraireetdétournervotreattentionde laroute.
Réglagedel'horloge
- Allumezlaradio, puisappuyezsurl'heureaffichée à l'écran.
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«USERCLOCK»(horloged'utilisateur).
- Pourréglerlesheures, appuyezsurlatoucheprogrammable « HOURFORWARD » (avancerlesheures) ou « HOURBACKWARD » (reculerlesheures).
- Pourréglerlesminutes, appuyezsurlatoucheprogrammable «MINUTEFORWARD» (avancerlesminutes) ou «MINUTEBACKWARD» (reculerlesminutes).
- Pourenregistrerlanouvelleheure, appuyezsurlemot « Save » (enregistrer) affiché à l'écran.
Menu
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MENU»pouraccéderaumenu«System Setup»(réglagedusystème)etaumenu«MyFiles»(mesfichiers).
• Lorsquelesystèmeestdansunmodeactif, parexempleSAT(satellite), CD(lecteurde disquescompacts), AUX(auxiliaire), etc., appuyezsurlatouchenonprogrammable «MENU» pour modifier les réglages particuliers demode.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Égaliseur, équilibregauche-droitetéquilibreavant-arrière
MenuAudioControl(commandeaudio)
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable «MENU»ducôtédroitdelaradio. Appuyezensuitesurlatoucheprogrammable«AudioControl»(commandeaudio) pouraccéderaumenudecommande audio.
- Utilisezlestouchesfléchéesouleréticule à l'écranpourmodifierl'équilibregauche-droitetavant-arrière. Latoucheprogrammable «CENTER» (centre) réinitialiselesréglages.
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«Equalizer»(égaliseur)etutilisezlestouches fléchéesoulesbarrescoulissantesdel'écranpourréglerlestonalitésgraves,médianes etaiguës.

text_image
Audio Control Equalizer BASS MID TREB 12:00 SAT 13 BAL/FADE EXITRéglagesdel'affichage
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable «MENU», puissurlatoucheprogrammable«DisplaySettings»(réglagesd'affichage) pour accéderaumenu«Display Settings»(réglagesd'affichage).
- Sélectionnezlatoucheprogrammable «DaytimeColors»(couleursdejour) pour passeraumodemanueldejouretrégler laluminositédel'écranaveclescouleurs dejour.
- Sélectionnezlatoucheprogrammable «NighttimeColors» (couleursdenuit) pour passer aumodemanueldenuitetréglerlaluminositédel'écranaveclescouleursdenuit.
- Sélectionnezlatoucheprogrammable«AutoColorMode»(modeautomatiquedes couleurs)pourpasserautomatiquementdumodedejouraumodedenuitetpour commanderlaluminositédel'écranàl'aidedugradateurduvéhicule.
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«EXIT»(quitter)pourenregistrerlesréglages.

Fonctionnementdelaradio

text_image
Onglets du syntoniseur de la radio Syntonisation manuelle vers le haut/vers le bas Préréglage individuel des touches AM FM SAT Pop 13 Elvis Radio DIRECT TUNE of 3 SCAN REPLAY 12:00 Défillement des stations Syntonisation directe Mode de relecture (radio satellite uniquement) Tri par prééglages Information sur la station de radio/la piste Rechercher/ naviguer 1 AIIElvis 13 2 Margville 31 3 RdHouse 62 4 ESPN 120 PRESETS i- Pour accéderaumoderadio, appuyezà plusieurs reprisessurlatouchenonprogrammable «RADIO/MEDIA» (radio-multimédia) ducôtégauchedelaradiojusqu'àceque l'option «AM/FM/SAT» s'afficheauhautdel'écran, puisappuyezsurlatoucheprogrammable «AM», «FM» ou «SAT» (satellite) poursélectionnerlabandedefréquences.
Rechercheverslehautouverslebas
- Appuyezsurlestouchesnonprogrammablesde«Rechercheverslehaut»oude «Rechercheverslebas»pourrechercherparmilesstationsderadiodanslesbandesde fréquencesAM,FMouSAT(satellite).Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncéepour sauterlesstationssansarrêter.
Mémorisationdespréréglagesdelaradio
- Sélectionnezlabandedefréquencesenappuyantsurlatoucheprogrammable«AM» «FM»ou«SAT»(satellite).
- Recherchezlastationàenregistrerenappuyantsurlestouchesnonprogrammablesde «Rechercheverslehaut»oude«Rechercheverslebas»,enappuyantsurlatouche programmable«SCAN»(balayage)ouenutilisantlatoucheprogrammable«DIRECT TUNE»(syntonisationdirecte).
• Lorsquevousaveztrouvélastationvoulue, maintenezunedestouchesprogrammables déprésélectionenfoncéedanslalistededroite, jusqu'aubipdeconfirmation.
NOTA:
Silestouchesdeprésélectionnesontpasvisiblesducôtédroitdel'écran,appuyezsurla toucheprogrammable«Presets»(présélection).
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
FonctionnementdulecteurdedisquescompactsetduDVD

text_image
Onglets de la source multimédia Avance rapide/recul rapide - Manuel Touche du dossier/de la piste HDD DISC AUX MYUSBSTICK 0:06 TRK 1 of 39 USB Bee Gees Kings Of Leon Good Vibrations SCAN DEVICES 12:00 TRACKS Balayage des pisies Pause/ Lecture Changement d'appareils Tri par piste Information sur la piste- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«RADIO/MEDIA»(radio-multimédia)jusqu'à cequelesongletsdesourcemultimédias'affichentauhautdel'écran.Sélectionnezla sourceenappuyantsurl'ongletdetoucheprogrammabledesourcemultimédia«HDD»(disquedur),«DISC»(disque)ou«AUX»(auxiliaire).
NOTA:
Engénéral, laradio à écrantactile passe automatiquement a mode appropriélors de l'insertionoudubranchement initial d'und dispositif dans les système.
Insertiond'undisquecompactoud'unDVD
- Pourinsérerundisque, appuyezsurlatouchenonprogrammable « OPEN/CLOSE » (ouverture-fermeture).
- Insérezledisque,faceimpriméeverslehaut,dansl'ouverturedechargementdelaradio. Lemécanismesaisitetchargeautomatiquementledisqueetfermel'écranbasculant. Lelecteursélectionnelemodevouluaprèsavoirreconnuledisque,puislancela premièrepiste.L'écranafficheReading...(lectureencours)durantcetteopération.
Rechercheverslehautouverslebas
- Appuyezsurlestouchesnonprogrammablesde«Rechercheverslehaut»ou«Rechercheverslebas»pourrechercherparmilespistesenmodedisque.Maintenezunedes touchesenfoncéepoursauterlespistessansarrêter.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Fonctionnementdelapriseaudio
- Lapriseaudiopermetderaccorderunappareilportatif, telqu'unlecteur MP3ouuniPod, àlaradioet d'utiliserlachaînestéréoduvéhicule, aumoyend'uncâbleaudiostéréoavec fichestandardde 3,5mm, pour amplifierlasourceetladiffuseraumoyendeshaut-parleursduvéhicule.
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«RADIO/MEDIA»(radio-multimédia),puissur latoucheprogrammable«AUX»(auxiliaire)pourpasserenmodeauxiliairesilaprise audioestraccordéeeafindepermettredediffuserlamusiquedevotreappareilportatifau moyendeshaut-parleursduvéhicule.
- Vous pouvez contrôler les fonctions del appareil portatif à la idées boutons del appareil, non pas à la idées boutons del radio. Levolume peut être contrôlé aumoyende laradiooudel appareil portatif.
Fonctionnementdudisquedur
- Lemodededisquedurvouspermetd'accéderauxfichiersaudiosurledisquedurinterne. Lefonctionnementdudisquedurinternes'apparenteàceluid'unlecteurdeCD,saufque lacapacitédudisquedurestnettementsupérieure.
- Illestégalement possibled 'importer des imagessurledisquedurinterne. Celles-ci peuvent être affichées dans lamoitiédroitedel' écrandelaradio.
- Avantdepouvoirutiliserlemodededisquedur, vousdevezcopierdeschansonsetdes imagessurledisquedurinterne. Vouspouvezajouterdeschansonsetdesimagessurle disquedurenutilisantundisquecompactouundispositifUSB(parexemple, uneclé USBouunecartemémoireflash).
NOTA:
Ledisquedurprenduniquementenchargelesformats.jpg/JPEGpourlesphotos.
NOTA:
VouspouvezaussiajoutersurledisquedurdesfichiersWMA/MP3etdeschansons sélectionnéesàpartird'undisquecompact.Consultezlemanueldel'utilisateurdusystèmeMediaCenter730Npourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Copierlamusiqueàpartird'undisquecompact
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«OPEN/CLOSE»(ouverture-fermeture).
- Insérezundisque, puisappuyezsurlatouchenonprogrammable «MENU».
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«MYFILES»(mesfichiers),puissélectionnez l'option«MYMUSIC»(mamusique).

text_image
HDD Menu My Files Rpt.TRK Sirius Traffic Shuffle System Setup Audio Control Travel Link Display Setting Screen off Default View Picture View Map ViewSYSTÈMESÉLECTRONIQUES
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«AddMusicFilestoHDD»(ajouterdesfichiersde musiquesurledisquedur),puissurlatoucheprogrammable«FromDisc»(àpartirdu disque)àl'écransuivantpourdémarrerleprocessus.
NOTA:
- Vousdevrezpeut-être sélectionnerledossierouletitreselonledisquecompact; appuyezensuitesurlatouche «Done» (terminé) pour démarrer le processus de reproduction.
• Laprogressionduprocessusdereproductions'affichedanslecoininférieur gauchedel'écran.

Copierlamusiqueàpartird'undispositifUSB
• Leport USB situésurledevantdelaradiovouspermetdecopierdesfichierssurvotre disquedur. Pour permettre l'accès, soulevezlecouvercle.
- InsérezundispositifUSB(parexemple,unecléUSBouunecartemémoireflash),puis sélectionnezl'option«MYFILES»(mesfichiers).
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«MYMUSIC»(mamusique),puissurlatouche programmable«AddMusicFilestoHDD»(ajouterdesfichiersdemusiquesurledisque dur).
- Appuyezsurlatoucheprogrammable «FromUSB»(àpartirdudispositifUSB), puissélectionnezlesdossiersoulestitresquevoussouhaitezcopier,etappuyezensuitesurlatoucheprogrammable«SAVE»(enregistrer)pourdémarrerle processusdereproduction.
NOTA:
Laprogressionduprocessusdereproductions'affichedanslecoininférieurgauche del'écran.
Copierdesimagessurledisquedur
- InsérezundisquecompactouundispositifUSBcomportantdesimagesenformat JPEG.

text_image
Manage My Files My Music My Pictures My Address Book 12:00 HDD1 EXIT- Appuyezsurlatouchenonprogrammable «MENU»pouraccéderaumenu«Settings»(réglages),puissurlatoucheprogrammable«MyFiles»(mesfichiers).

- Appuyezsurlatoucheprogrammable«MyPictures»(mesimages)pourobtenirunevue d'ensembledesimagesactuellementenregistrées,puisappuyezsurlatoucheprogrammable«Add»(ajouter).
- Appuyezsurlatoucheprogrammable «FromDisc»(àpartirdudisque)ou «FromUSB»(àpartirdudispositifUSB), puissélectionnezlesdossiersoulesimagesquevoussouhaitezcopiersurledisquedur.Utilisezlestouchesprogrammables«PAGE»pourparcourirparmilaliste desimages.
- Appuyezsurlesimagessouhaitéesousur latoucheprogrammable«All»(toutes)pouraffichertouteslesimages.Confirmezvos sélectionsenappuyantsurlatoucheprogrammable«SAVE»(enregistrer).
NOTA:
Laprogressionduprocessusdereproductions'affichedanslecoininférieurgauchede l'écran.
Affichaged'uneimage all'écrandelaradio
• Lorsquel'importationestterminée, lesimagessontdisponibles à l'écran « MYPICTU-RES » (mesimages).
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MENU»pouraccéderaumenu«Settings»(réglages),puissurlatoucheprogrammable«MyFiles»(mesfichiers)etsurlatoucheprogrammable«MyPictures»(mesimages).Appuyezsurl'imagesouhaitée,puissurlatoucheprogrammable«SetasPictureView»(sélectionnerlesimagesàvisionner)etsurlatoucheprogrammable«Exit»(quitter).Appuyezensuitesurlatouchenonprogrammable«MENU»,puissurlatoucheprogrammable«PictureView»(affichagedel'image)pourafficherl'imagesélectionnéeàl'écrandelaradio.
NOTA:
- Unecasecochée à l'écran « My Pictures » (mesimages) indiquel'image actuellement utilisée.
- Vouspouvezaussisupprimerlesimagesenappuyantsurlatoucheprogrammable «Delete»(supprimer).
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Lecturedemusiqueàpartirdudisquedur
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«RADIO/MEDIA»(radio-multimédia)jusqu'à cequelesongletsdesourcemultimédias'affichentauhautdel'écran.Appuyezsur l'ongletdetoucheprogrammable«HDD»(disquedur).Appuyezsurlatoucheprogrammabledepistesouhaitéequevousvoulezentendreouappuyezsurlatoucheprogrammable«SEARCH/BROWSE»(recherche-défilement)poureflectuerlarecherchepar artiste,paralbum,parchanson,pargenre,àpartird'undossierouàpartirdelalistedes favoris.
Nettoyagedevotreradioàécrantactile
• Nevaporisezaucunliquideniproduit chimiquecorrosifdirectementsur l'écran. Employezunchiffonmicrofibre à lentillepropreetsecpournettoyerl'écran tactile.
• Aubesoin, servez-vous d'unchiffon non pelucheux humectédenettoyant (alcool isopropyliqueousolution 50/50d'alcool isopropyliqueet d'eau). Assurez-vous de respecter les mesures des écurité et les directives dufabricant.

• Lesystèmedenavigationcaptelessignauxd'unmaximumde16satellitesGPS defaçonàlocaliservotrevéhicule. Les donnéescartographiquesetlabasede donnéesontenregistréessurledisque dur.
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable «NAV»(navigation)situéesurledevant delaradiopouraccéderausystèmede navigationetaumenuprincipaldenavigation.

text_image
OPEN CLOSE SEEK BREAK RADIO MENU VOLUME 1-696 E 250 MPROLL RT 30 1-696 E TORN IS 0.5 m 12:00 SAT 13 MAIN MENU OPTIONS MPT -WAN PEE SERIES AUTO DRIVEChangerlevolumedesmessages-guidesdenavigation
- Àpartirdel'ecrandecartedenavigation, appuyezsurlatouchenonprogrammable MENUpuissurlatoucheprogrammable «GuidancePrompts» (messages-guides).
- Choisissezetajustezlevolumedesmessages-guidesdenavigationenutilisantles flèchesdegaucheetdedroite.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
- Appuyezsurlatouche SAMPLEVOL (TESTDEVOL.) pour vérifieretréglerle volumeactuel.
4.Quandlevolumevousconvient,appuyez surSAVE(SAUVEG.)pourenregistrerles paramètres.AppuyezsurlatoucheCANCEL(ANNULER)poursortirdumenusans sauvegarderlesréglages.

text_image
Guidance Prompt Settings Play Audible Guidance Prompts Show Turn Arrows in Radio/Media NAV PROMPT VOLUME 12 7:04 CANCEL SAMPLE VOL SAVENOTA:
Pourvotresécuritéetcelledesautres, iln'estpaspossibled'utilisercertainesfonctions lorsquelevéhiculeestenmouvement.
Menudenavigationprincipal

text_image
Programmez une nouvelle destination Itinéraire vers une destination que vous avez déjà programmée Cherchez la destination par point d'intérêt Entrez ou choisissez un point d'intérêt préféré NAV - Main Menu MI New Destination Point of Interest Recent Places Favorite POI's My Trips Emergency Info Guide Me Home Where Am I Now? 12:00 MAP Programmez ou enregistrez des voyages avec de multiples destinations Itinéraire jusqu'à votre domicile Cherchez les points d'intérêt à proximité de la position actuelle du véhicule Aflichez la carte Itinéraire vers l'établissement d'urgence le plus procheRecherchedepointsd'intérêt
- Àpartirdumenuprincipaldenavigation,appuyezsurlatoucheprogrammable«Pointsof Interest»(pointsd'intérêt).
- Sélectionnezunecatégorie, puisunesous-catégorie, aubesoin.
- Sélectionnezvotredestinationetappuyezsurlatouche«GO»(aller).
Recherched'unemplacementparadresse municipale
- Àpartirdel'écranprincipaldenavigation,appuyezsurlatouche«NewDestination» (nouvelledestination),puissurlatouche«StreetAddress»(adresse municipale).
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
NOTA:
Silaprovinceoul'Étatetlepaysaffichéssontinexacts,appuyezsurlatoucheprogrammablecorrespondantepourcorrigerl'entrée.
• Lorsquelepaysetlaprovinceoul'Étatsontdéfinisetquel'écran«StreetAddress» (adressemunicipale)estaffiché, épelezlenomderuedansl'outildesaisie. Remarquez quelenombrederoutes possiblesaffichédanslecoinsupérieurdroitdel'écrandiminue.
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«LIST»(liste)pourafficherlalistedesnomsderue possibles.Sélectionnezlenomderueapproprié.
- Entrezensuitelenuméro.
• L'écranConfirmRoute (confirmerl'itinéraire) dusystèmedenavigation présente à l'utilisateur l'adressecomplète, lacartedelarégiondedestinationetlaméthode calculd'itinéraireactuelle.
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«GO»(aller)pouractiverlafonctiondeguidage d'itinéraire.
Saisiedel'emplacementdevotredomicile
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«NAV»(navigation)situéeducôtédroitdela radio.
- Àpartirdel'écranprincipaldenavigation,appuyezsurlatouche«GuideMeHome» (retouraudomicile)pourentrerl'adressedevotredomicile.Siaucuneadressede domicilen'aetédéfinie,appuyezsurlatouche«YES»(oui)pouraccéderaumenu«Enter HomeAddress»(entrerl'adressedudomicile).
- Appuyezsurlatouche«StreetAddress»(adressemunicipale)pourentrervotreadresse. Appuyezsurlatoucheprogrammableportantlenomdelaprovinceoudel'Étatsouhaité etentrezlenomdelaruedansl'outildesaisie.
- Aprèsavoirentrélenomdelarue,appuyezsurlatouche«CONTINUE»(continuer)pour leconfirmer.Entrezlenumérodevoirieàl'écransuivant.Sicetteadresseexistedans plusieursvilles,vousêtesinvitéachoisirlabonnevilledanslalisteaffichée.
- Quandl'adresseestcomplète,lesystèmeaffichelacartedusecteurdevotreadresse domiciliaire.Appuyezsurlatouche«SAVE»(enregistrer)pourconfirmerl'adresse.Lesystèmevousdemanderaensuitedeconfirmer,parouiouparnon,sivoussouhaitez vousrendreàcetteadresse.
Modifiervotreadessedomiciliaire
- Cette procédure vous permet trademodifiervotreadresse personnelles'ilyadéjàune adresse entrée.
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MENU»,surlatouche«MyFiles»(mes fichiers),puissurlatouche«MyAddressBook»(moncarnetd'adresses).
- Appuyezsurlatouche«Home»(domicile),surlatouche«EditContacts»(modifierles contacts),puissurlatouche«ChangeAddress»(modifierl'adresse).
- Appuyezsurlatoucheprogrammableportantlenomdelaprovinceoudel'Étatsouhaité etentrezlenomdelaruedansl'outildesaisie.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
- Aprèsavoirentrélenomdelarue, appuyezsurlatouche «CONTINUE» (continuer) pour leconfirmer.
- Entrezlenumérodevoirieàl'écransuivant. Sicetteadresseexistedansplusieursvilles, vousêtesinvitéachoisirlabonnevilledanslalisteaffichée.
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«SAVE»(enregistrer)pourconfirmerl'adresse.
Domicile
- Àpartirdumenuprincipaldenavigation, appuyezsurlatouche «GuideMeHome» (retour audomicile) lorsquevoussouhaitezêtreguidéjusqu'àvotredomicile.
WhereAmINow?(oùsuis-jemaintenant?)
- Àpartirdumenuprincipaldenavigation,appuyezsurlatouche«WhereAmINow?»(où suis-jemaintenant?).Lemenu«WhereAmINow?»(oùsuis-jemaintenant?)présente desrenseignementssurlapositionactuelleduvéhicule.
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«NEARBYPOI»(pointsd'intérêtàproximité) pour rechercherunpointd'intérêtlocal.
- Appuyezsurlatoucheprogrammable «SAVELOCATION» (enregistrerl'emplacement) pourenregistrerl'emplacementactueldanslamémoiredesemplacementsenregistrés.
Guidaged'itinéraire

text_image
Niveau de zoom de la carte Orientation de la carte Prochain virage Répétition des messages-guides de navigation TURN ON TO WILLOW RD RPT 250 ft 3D UNION LAKE RD UNION LAKE RD 12:00 SAT 13 MAIN MENU OPTIONS Affichage de la position actuelle activé/désactivé Affichage la carte (2D ou 3D) Menu principal de navigation Options de navigation Distance jusqu'au prochain virage et direction- Aprèsquelafonctiondeguidaged'itinéraireaétéactivée,lesystèmecalculel'itinéraire etaffichelemessage«Followthearrowsonthedisplay.»(suivezlesflèchesàl'écran). Parlasuite,lesystèmevousguideàl'aidedemessagesvocauxetvisuels.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Optionsd'itinéraire
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«OPTIONS»danslemenu«RouteGuidance»(guidaged'itinéraire)pourafficherlesrenseignementssuivants:
• Lamoitiégauchedel'écranprésentelapositionactuelleetlaméthodedecalcul d'itinéraireenvigueur.
- Sélectionnezl'option «TakeDetour» (prendreundétour) pour calculerunitinéraire différent.
• L'option «FindNearbyPOI» (trouverlespointsd'intérêtàproximité) permetde rechercherunpointd'intérêtlocal.
• L'option «DestinationInfo» (information relative à la destination) affichedes renseignementssurladestination.
• L'option « ViewTurnList » (afficherlalistedesvirages) présentelalistedesrues utilisées pour rétablir l'itinéraireactuel.
• L'option «SaveDestination» (enregistrerladestination) permetdesauvegarder l'adressedestination.
• L'option « ChangeMethod » (modifierlaméthode) vous permet demodifierlaméthode decalcul d'itinéraire.
RADIOSATELLITEETSERVICETRAVELLINKSiriusXM
MC
- Lesfonctionsci-dessousdécriventlesoptionsquisontdisponiblesenmoderadio satelliteSiriusXM ^MC .
- PouravoiraccèsàlaradiosatelliteSiriusXM MC,appuyezsurlatouchenonprogrammable «RADIO/MEDIA»(radio-multimédia)ou«RADIO»,puissurlatoucheprogrammable «SAT»(satellite).
Information
- Appuyez sur la touche « i » pour afficher des informations détaillées sur la chaîne radio satelliteSiriusXM ^MC encours.
ContrôlesparentauxdeSiriusXM MC
• LaradiosatelliteSiriusXM ^MC permetdeverrouillerenpermanenceleschaînessélectionnées. Appelezau1888539-7474etdemandezl'ensemblefamilial.
- MediaCenter430/430Net730N:appuyezsurlatouchenonprogrammable«MENU»en moderadiosatelliteSiriusXM ^MC ,puissélectionnezlatouche«ChannelLock»(verrouillagedeschaînes)pouractiveroudésactiverleschaînesvoulues.LesfonctionsSEEK (recherche)etSCAN(balayage)n'afficherontqueleschaînessansverrouillage.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Rechercher/naviguer
- Appuyezsurlatoucheprogrammablede«loupe»pourrechercherounaviguerdansla listedeschaînesSiriusXM ^MC parfavorisetcatégoriescommeletitredelachanson,lenomdel'artisteetlenomdelachaîne.Cettetouchevouspermetaussidegérervos favoris.
FavorisdelaradiosatelliteSiriusXM MC (favorisSAT)
• Vouspouvezenregistrer50piècesmusicalesfavoriteset50artistesfavoris.
- Appuyezsurlatouche «addfavorite» (ajouterauxfavoris) pour ajouterlachansonoul'artisteduprogrammeencours à la listedesfavorisSAT. L'étoiledefavoris s'affichedanslecoinsupérieurdroit, souslatoucheprogrammableSAT(satellite).
- Vousverrezunindicateurd'étoiledefavoris dans le coinsupérieurdroit del écran sous latoucheprogrammable SAT (satellite) et un fenêtre contextuellevous alertera qu'une chanson ou un artiste préféré
estencoursdelecturesurunedeschaînesderadiosatelliteSiriusXM

- Appuyezsurlatoucheprogrammable«Rechercher/naviguer»etsélectionnezl'option «Favorites»(favoris)àpartirdel'écrandedéfilementSAT(satellite).
- Appuyezsurlatouchedefavorisvoulus pourfairepasserlesyntoniseursatelliteà lachaînecorrespondante.

- Vous pouvez utiliser latoucheprogrammable «LIST» (liste) pour alternerentreles optionssuivantes:
• Chansonspréférées.
•Artistespréférés.
•Favorisencoursdelecture.

text_image
SAT Favorites Elvis Presley 13 1 of 1 12:00 LIST SETUP EXITRelecture
• LorsquevousêtesenmodeSAT(satellite), vous pouvezeffectuerlarelecturedeplus de44minutesdediffusiondelachaîne SiriusXM ^MC encours(lorsqu'uneautre chaîneestsélectionnée,cettemémoire-tamponaudioesteffacée).Appuyezsur leboutonREPLAY(relecture)pourécouterl'audioenregistré.

- Vouspouvezappuyersurlescommandes àl'écranpoureffectuerunepauseetunretourrapidedelarelectureaudio,appuyersur latoucheSCAN(balayage)pourécouterunextraitdechacunedespistesenregistrées danslamémoire-tamponousélectionnerunepistedelaliste.
- Letempsaffichésouslabarreindiqueledélaientrelapositiondelecturedelamémoire-tamponactuelleetladiffusionendirect.
| OptionderelectureDescriptionel'option | |
| Pause-lectureAppuyez surcettetouchepourinterrompretemporairementlalecturedu contenu.Appuyezdenouveausurlatouchedepause-lecturepourreprendrelalecture. | |
| ReculCettetoucheperm etdefairereculerlecontenudelachaîneparétapesde cinqsecondes.Appuyezlonguementsurlatouchepourfairereculeren continulecontenu,puisrelâchez-lapourentamerlalectureducontenuà partirdecepoint. | |
| AvancerapideCettetouchepermetdefaireavancerlecontenuetfonctionnedefaçon similaireàlafonctionderecul.Toutefois,lafonctiond'avancerapidepeut seulement être utilisée lorsque le contenu a été rembobiné précédemment. | |
| Temps de relecture | Cette touche affiche, dans la partie supérieure centrale de l'écran, la quantitédetempsducontenuquiprécèdeladiffusiondelachaîneendirect. |
| Contenuendirect | Cettetouchereprendlalectureducontenuendirectentouttempslorsde larelectureducontenurembobiné. |
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
ServiceSiriusXM ^MC TravelLink(MediaCenter730N(RHR)etMediaCenter430N(RHB)seulement
NOTA:
•SiriusXM ^MC TravelLinkexigeunabonnement, venduséparémentaprès l'abonnement d'essaid'unancomprisavecl'achatduvéhicule.
•SiriusXM ^MC TravelLinkestdisponibelseulementauxÉtats-Unis.
• LeserviceSiriusXM ^MC TravelLinkvouspermetd'obtenirunefoulededonnéesutilesque vouspouvezafficheraumoyendetouchessurvotreécrandanslevéhicule.
- PouraccéderauserviceTravelLink, appuyezsurlatouchenonprogrammableMENU, puisappuyezsurlatoucheprogrammableTravelLink.

text_image
SIRIUS 1 Travel Link 2 3 4 Favorites Forecast Ski Info Fuel Prices Movies 5 Sports 6 12:00 SAT 15 EXIT| 1-Favoris | Affichezetmémorisezvotreemplacement,cinémaetéquipessportivesfavorispourpouvoiryaccéderrapidement. |
| 2-Prévisions | Affichezlesconditionsmétéorologiquesdétaillées,lesprévisionsetlesconditionsdeskietdeplancheàneigedansles stationsdeskilocales. |
| 3-Informationrelativeaux conditionsdeski | Affichezlesconditionsdeskietdeplancheàneigedansles stationsdeski. |
| 4-Prixdel'essence | Affichezl'informationdétailléesurleprixdel'essencedes stationsderavitaillement. |
| 5-Films | Affichezl'informationsurlesfilmsquisontactuellementà l'affichedanslescinémas. |
| 6-Sports | Affichezlespointagesetlesévénementsàvenirdesprincipauxports. |
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
COMMANDESAUDIOAUVOLANT
• Lescommandesaudioauvolantsontsituéessurlasurfacearrièreduvolant.
Commutateurdroit
- Appuyezsurlecommutateurverslehaut ouverslebaspouraugmenteroudiminuerlevolume.
- AppuyezsurleboutonducentrepourmodifierlesmodesAM,FM,radiosatelliteet lecteurdeCD.

text_image
Commandes du système audio sur le volantCommutategauche
- Appuyezsurlecommutateurverslehautouverslebaspoursyntoniserlastationradiola pluspuissanteoupoursélectionnerlapistesuivanteouprécédented'undisquecompact.
- Appuyezsurleboutonducentrepoursélectionnerlastationprérégléesuivante(radio)ou pourchangerlesdisquescompactssil'appareilestmunid'unchangeurdedisques compacts.
SystèmeUconnect MC
- PourdéterminersivotrevéhiculeestmunidusystèmeUconnect ^MC ,appuyezsurle boutondetéléphone dusystèmeUconnect ^MC .Sivotrevéhiculeestmunidecette caractéristique,vousentendrezunmessagevocal.Danslecascontraire,lemessage «Uconnectphonenotavailable»(systèmeUconnectnondisponible)s'afficheraà l'écran.
- LesystèmeUconnect MC estunsystèmedecommunicationmainslibresàborddu véhicule,activéparlavoix,munidelafonctiondecommandevocale(consultezla section«Commandevocale»).
NOTA:
Pouraccéderaututoriel,appuyezsurleboutondusystèmeUconnect MC .AprèsleBIP, dites«tutoriel».Appuyezsurn'importequelboutonoutouchenonprogrammable,ou appuyezsurl'écran(radioàécrantactile)pourannulerletutoriel.
- LesystèmeUconnect ^MC vouspermetdecomposerunnumérodetéléphoneàaumoyen devotretéléphonemobileàl'aidedesimplescommandesvocales.
- Consultezleguidedel'automobilistedevotrevéhiculesurleDVDpourobtenirdeplus amplesrenseignements.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
NOTA:
PourutiliserlesystèmeUconnect ^MC ,vousdevezposséderuntéléphonemobileutilisantla version1.0(ouuneversionplusrécente)dusystèmemainslibresBluetooth ^MD .Pour communiqueravecleservicedesoutienàlaclientèledeUconnect ^MC ,composele 1877855-8400ouvisitezlesiteWebwww.UconnectPhone.ca.Cesitevouspermetd'obtenirdesinstructionsspécifiquesenfonctiondutypedetéléphonemobilejumelé.
Jumelagedestéléphones
NOTA:
• Lejumelagedestéléphoness'effectueuneseulefoisavantl'utilisation.
• Avantcommencerleprocessusdejumelage, assurez-vousquelafonctionBluetooth detouslesautresappareilsoutéléphonesdanslevéhiculeestdésactivée.
- PourutiliserlesystèmeUconnect ^MC ,vousdevezposséderuntéléphonemobileutilisant laversion1.0(ouuneversionplusrécente)dusystèmemainslibresBluetooth ^MD .Pour communiqueravecleservicedesoutienàlaclientèledeUconnect ^MC ,composele 1877855-8400ouvisitezlesiteWebwww.UconnectPhone.ca.Cesitefournirades instructionsspécifiquesenfonctiondutypedetéléphonemobileapparié.
NOTA:
Lejumelagedestéléphoness'effectueuneseulefoisavantl'utilisation.
•Pourcommencer,appuyezsurleboutondetéléphone
- Attendezlemessage-guide«prêt»etleBIP.
• (AprèsleBIP), dites « configuration » ou « configuration de l'appare il Uconnect ».
•(AprèsleBIP), dites «jumelagedel'appareil».

• (AprèsleBIP), dites «jumelerunappareil».
- Suivezlesmessages-guidesaudibles.
- Vousdevrezsaisirunnumérod'identificationpersonnelle(NIP)àquatrechiffres, quevousdevrezultérieuremententrer dansvotretéléphonemobile.VouspouvezénoncerunNIPàquatrechiffresde votrechoix.Vousn'aurezpasàvoussouvenirdeceNIPaprèslejumelageinitial.

- Vouserezalorsinvitéàcréerunnompourlejumelagedutéléphone(chaquetéléphone jumelédoitavoirunnomunique).
- Onvousdemanderaensuitededonneràcenouveaujumelageuneprioritéde 1 à 7 (v o u s pouvezjumelerjusqu'àsepttéléphones);lestlaprioritélaplusélevééalorsque7 constituelaprioritélamoinsélevée.Lesystèmeétablituniquementlacommunication avecletéléphonedontlaprioritéestlaplusélevéeequisetrouveàproximitéduvéhicule.
- Vousdevrezensuitecommencerleprocessusdejumelagedevotretéléphonecellulaire. Suivezlesinstructionsdu systèmeBluetooth ^MD dans votre guide d'utilisateur de télé-phonecellulairepourterminerlaconfigurationdujumelagedetéléphone.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
ANNUAIRE
Téléchargementdel'annuaire-Transfertautomatiquedel'annuaireàpartirdutéléphonemobile
Selonl'équipement,etsivotretéléphoneprendcettefonctionencharge,lesystème Uconnect ^MC téléchargeautomatiquementlesnoms(nomstextuels)etlesnumérosde l'annuairedevotretéléphonemobile.CertainstéléphonesBluetooth ^MD àprofild'accèsà l'annuairepeuventprendrecettefonctionencharge.Letransfertautomatiqueestindiqué paruneflèchevertedanslapartieinférieuredel'écran.Consultezlesitewww.Uconnect-Phone.compourlestéléphonesprisencharge.
- Letéléchargementetlamiseajourautomatiques, s'ilssontprisencharge, commencentdèsquelaconnexionsansfil Bluetooth ^MD estétablieentreletéléphone etlesystèmeUconnect ^MC , parexemple lorsquevousfaitesdémarrerlemoteur.

Avantletéléchargement,ilestpossibleque letéléphonemobileexigel'autorisation.
• Auplus1000entréespartéléphonepeuventêtetreléchargéesetmisesàjourchaque foisqu'untéléphoneestreliéausystèmeUconnect MC.
- Selonlenombremaximald'entréestéléchargées, il peutyavoir unbrefdélaia avant que les derniers nomstéléchargé puissent être utilisés. Jusqu'àcemoment, le précédent annuairetéléchargé, s'ilyalieu, peut être utilisé.
- Seull'annuairedutéléphonemobileactuellementreliéestaccessible.
- Seull'annuairedutéléphonemobileesttéléchargé. L'annuairedelacarte SIMnefaitpas partiedel'annuairedutéléphonecellulaire.
- CetannuairetéléchargénepeutêtremodifiénisupprimésurlesystèmeUconnect MC. II nepeutêtremodifiéquesurletéléphonecellulaire.LeschangementsontautomatiquementmisàjourettransférésausystèmeUconnect MC lorsdelaprochaineconnexion dutéléphone.
Faireunappel
• Appuyezsurleboutondetéléphone
•(AprèsleBIP), dites «composer» (ou «appeler» unnom).
•(AprèsleBIP), diteslenuméro(oulenom).
Réceptiond'unappel-Accepterl'appel(etleterminer)
• Lorsqu'unesonneried'appelentrantestannoncéesurlesystèmeUconnect surleboutondetéléphone
MC,appuyez
- Pourterminerunappel, appuyezsurleboutondetéléphone
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Mettrelemicrophoneensourdine(ouannulerlasourdine)pendantl'appel
•Pendantunappel, appuyezsurleboutondecommandevocale
VR.
• (AprèsleBIP), dites « sourdine » (ou « désactiverlasourdine »).
Transfertd'appelencoursentrelecombinéetlevéhicule
- Pendantunappel, appuyezsurleboutondecommandevocale
VR.
•(AprèsleBIP), dites «transférerl'appel».
Réglageduvolume
• Amorcezundialogueenappuyantsurleboutondetéléphone pendantunappelnormal.
,puisréglezlevolume
- UtilisezleboutonrotatifPUSHON/VOLUME(marche-arrêtetvolume)pourréglerle volumeàunniveauconvenablelorsquelesystèmeUconnect MC énonceunmessage. NotezqueleréglagedevolumedusystèmeUconnect MC estdifférentdeceluidela chaînestéréo.
MISEENGARDE!
• Toutsystèmecommandéparlavoixdevraitêtreseulementutilisédansdesconditionsdeconduitesûresconformémentauxloisquis'yrapportentetauxrègles d'utilisationdutéléphone. Toutel'attentiondevraitêtremaintenuesurlarouteen avant. Danslecascontraire, vousrisquezdeprovoquerunecollision, entraînant des blessuresgravesoumortellesauxoccupants.
• AfindepouvoirutiliserlesystèmeUconnect MC encasd'urgence, votretéléphone mobiledoitêtre:
•enfonction;
•jumeléausystèmeUconnect MC;
• danslazonedecouvertureduréseau.
SYSTÈMEUCONNECT ^MC ÀCOMMANDEVOCALE
SYSTÈMEUCONNECT ^MC ÀCOMMANDEVOCALE
- LesystèmeUconnect ^MC à commandevocalevous permetdecommanderlaradioAMet FM, laradiosatellite, lelecteurdeisques compacts, ledisquedur, lesystème Uconnect ^MC , unenregistreurvocalet des dispositifs multimédiasportatifsprisen charge.
• Lorsquevousappuyezsurleboutondecommandevocale «Σ VR situésurledevantde laradiooulevolant,vousentendrezunbip.Cedernierreprésentel'inviteàénoncerune commande.Sivousn'énoncezaucunecommandedanslesquelquessecondesqui suivent,lesystèmeprésenteunelisted'options.Sivousvoulezinterromprelesystème pendantlaprésentationdesoptions,appuyezsurleboutondecommandevocale «Σ VR eténoncezvotrecommandeaprèsleBIP.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
NOTA:
Visitezhttp://www.driveuconnect.com/features/voiceCommand/pourobtenirplusderenseignementssurlesfonctionsdecommandevocalequis'appliquentàvotrevéhicule.
Utilisationdescommandesvocales
- Démarrezundialogueenappuyantsurleboutondecommandevocale; vous entendrezalorsunbip. Cedernierreprésentel'invite à énoncerunecommande. Uneliste descommandesvocales pour chacundes modesdifférentsest présentée ci-dessous.

Commandesvocalescourantes(exemples)
Menuprincipal«RadioAM»(pourpasseraumodederadioAM) «RadioFM»(pourpasseraumodederadioFM) «Radiosatellite»(pourpasseraumodederadiosatellite) «Disque»(pourpasseraumodededisque) «USB»(pourpasseraumodeUSB) «DiffusionenfluxaudioBluetooth»(pourpasseraumodedediffusionenfluxaudioBluetooth) «Enregistrement»(pourpasseraumoded'enregistreurvocal) «Réglagesystème»(pourpasserauréglagedusystème)
Modederadio«Fréquence»(pourchangerdefréquence) «Stationsuivante»(poursélectionnerlastationsuivante) «Stationprécédente»(poursélectionnerlastationprécédente) «Menuderadio»(pouraccéderaumenuderadio) «Menuprincipal»(pouraccéderaumenuprincipal) ModeradiosatelliteSirius XM ^MC «Numérodechaîne»(pourchangerdechaîneenénonçantlenumérodelachaîne) «Chaînesuivante»(poursélectionnerlachaînesuivante) «Chaîneprécédente»(poursélectionnerlachaîneprécédente) «Listedeschaînes»(pourentendrelalistedeschaînesdisponibles) «Nomdechaîne»(pourchangerdechaîneenénonçantlenomdelachaîne) «Nomdechaîne»(pourénoncerlenomd'unechaîne) «Menuderadio»(pouraccéderaumenuderadio) «Menuprincipal»(pouraccéderaumenuprincipal)
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Modeledisque«Piste(numéro)»(pourchangerdepiste)
«Pistesuivante»(poursélectionnerlapistesuivante)
«Pisteprécédente»(poursélectionnerlapisteprécédente)
«Menuprincipal»(pouraccéderaumenuprincipal)
Mode d'enregistrement Pour passeraumodeen registreurvocal, dites « Enregistrement ».
Lescommandesvocalessuivantessontdisponiblespource mode:«Nouvelenregistrement»(pourmémoriserunnouvel enregistrement).Pendant l'enregistrement, vous pouvez appuyer surleboutonde commandevocale VR pour interrompre l'enregistrement. Pour poursuivre l'opération, énoncez l'unedes commandessuivantes:
-«Sauvegarder»(poursauvegarderl'enregistrement)
-«Continuer»(pourcontinuerl'enregistrement)
-«Supprimer»(poursupprimerl'enregistrement)
- «Lirelesenregistrements»(poureffectuerlalecturedesenregistrementsmémorisésprécédemment).Durantlalecture,vous pouvezappuyersurleboutondecommandevocale VR pour interromprelalecturedesenregistrements.Pourpoursuivrel'opération,énoncezl'unedescommandessuivantes:
-«Répéter»(pourrépéterunenregistrement)
-«Suivant»(poureffectuerlalecturedel'enregistrementsuivant)
-«Précédent»(poureffectuerlalecturedel'enregistrement précédent)
-«Supprimer»(poursupprimerunenregistrement)
-«Supprimertous»(poursupprimertouslesenregistrements)
Messagerietextuelle
•SilevéhiculeestmunidusystèmeUconnect MC àcommandevocale,lesradiosMedia Center430Net730Npeuventeffectuerlalecturedemessages-textesentrants (messagerie-texte)aumoyendelachaînestéréoduvéhicule.
- Lesystèmevouspermetaussiderépondreensélectionnantdesoptionsparmides phrasesprédéfinies.
- Certainstéléphonesnesontpascompatiblesaveccettefonction.Consultezlalistede téléphonescompatiblessurUconnect ^MC enligne.Lestéléphonesmobilesbranchés doiventêtrecompatiblesaveclesystèmeBluetooth ^MD etdoiventêtrejumelésàvotre radio.
- Appuyezsurleboutondecommandevocale « ^5 VR ,puisaprèsleBIP,dites«Télémessage»pourcommencer.
NOTA:
Pouraccéderaututoriel,appuyezsurleboutondecommandevocale (“VR .AprèsleBIP, dites«tutoriel».Appuyezsurn'importequelboutonoutouchenonprogrammable,ou appuyezsurl'écran(radioàécrantactile)pourannulerletutoriel.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
MISEENGARDE!
Toutsystémecommandéparlavoixdevraitêtreseulementutilisédansdesconditions deconduitesûresconformémentauxloisquis'yrapportentetauxrèglesd'utilisation du téléphone. Toutel'attentiondevraitêtremaintenuesurlarouteenavant. Danslecas contraire, vousrisquezdeprovoquerunecollision, entraînantdesblessuresgravesou mortellesauxoccupants.
DIFFUSIONENFLUXAUDIOBluetooth
MD
•Silevéhiculeestéquipédusystème Uconnect ^MC àcommandevocale,lesdispositifsiPod ^MD ,lestéléphonescellulaires oud'autreslecteursmultimédiascompatiblesavecBluetoothpeuventaussidiffuserdelamusiqueencontinuaumoyen deshaut-parleursduvéhicule.VotredispositifdoitêtrecompatibleaveclesystèmeBluetoothetdoitêtrejumeléavotre radioMediaCenter[consultezlasection

«SystèmeUconnect MC »pourlesdirectivesdejumelage).Radiosàécrannontactile: appuyezsurlatouche«AUX»(auxiliaire)situéesurledevantdelaradiojusqu'àceque l'option«BT»(Bluetooth)ou«AudioStreaming»(diffusionenfluxaudio)s'afficheà l'écrandelaradio.Radiosàécrantactile:appuyezsurlatouchenonprogrammable «RADIO/MEDIA»(radio-multimédia)ou«MEDIA»(multimédia),puissurl'ongletde toucheprogrammable«AUX»(auxiliaire).
COMMANDEdeiPOD ^MD /USB/MP3
• Plusieursfaçonsontdisponiblespoureffectuerlalecturedemusiqueàpartirdes lecteursiPod ^MD etMP3oudesdispositifsUSBaumoyendelachaînestéréodevotre véhicule.
- LeportUSBàdistance, situé dans la console centrale, vous permetter accorder un iPod ^MD à l'achainestéréduvéhicule.
NOTA:
SilevéhiculeestmunidusystèmeMedia Center730N(RHR),leportUSBsituésurle devantdelaradiopermetd'accéderaux mêmesfonctionsqueleportUSBàdistance.
- Radiosàécrannontactile:pourentendre lesondesappareilsraccordésauport USB,appuyezsurlatouche«AUX»(auxiliaire)situéesurledevantdelaradio.

text_image
Port USB Prise de courantSYSTÈMESÉLECTRONIQUES
- Radiosàécrantactile:pourentendrelesondesappareilsraccordésauportUSB, appuyezsurlatouchenonprogrammable«MEDIA»(multimédia),puissurlatouche programmable«AUX»(auxiliaire)ou«iPod®»(iPod M ^M ).
• Lorsqueconnecté à cette option:
- VouspouvezcommanderleiPod ^MD au moyendestouchesdelaradiopourla lecturedespistesetpourparcouriret afficherlecontenuduiPod ^MD oudes appareilsexternes.
•LapileduiPod ^MD serechargelorsquece dernierestbranchésurleportUSB(si cettefonctionestpriseenchargepar l'appareilaudiospécifique).
- LesiPod ^MD compatiblespeuventaussiêtrecommandésaumoyendescommandes vocales.Consultezleguidedel'automobilistesurleDVDpourobtenirdeplusamples renseignements.

llnefautpasbranchernidébrancherl'iPod ^MD ou l'appareilexternependantquevous conduisez. Vous risquez un accidents in vous netenez pas comptedecettemiseen garde.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
CENTRED'INFORMATIONÉLECTRONIQUE
- Lecentred'informationélectronique comprendunécraninteractifsituédansle grouped'instruments. Les commandes situéessurlecôtégauchéduvolant permettentauconducteurdesélectionner l'informationrelativeauvéhiculeetles réglagespersonnalisés. Pourobtenirde plusamplesrenseignements, consultez lasection «Fonctionsprogrammables» duprésentguide.

text_image
Commandes du centre d'information électronique (EVIC)- Appuyezbrièvementsurleboutonde menu pouraccéderaumenupprincipal,oupourretourneraumenupprincipalàpartirdessous-menus.
- Appuyezbrièvementsurleboutonfléchéverslehaut lesmenusprincipauxetlessous-menus.
△ pourfairedéfilerverslehaut
- Appuyezbrièvementsurleboutonfléchéverslebas menusprincipauxetlessous-menus.
∇ pourfairedéfilerverslebasles
- Appuyezbrièvementsurleboutondesélection ▷ pouraccéderauxmenusprincipaux etauxous-menusoupoursélectionnerunréglagepersonnalisédanslemenude réglage.Maintenezleboutondesélectionenfoncépendantdeuxsecondespourréinitialiserlesfonctions.
Étalonnagedelaboussole
- Cetteboussoles'étalonneautomatiquement,cequiéliminelebesoindelaréglermanuellement.Lorsquelevéhiculeestneuf,lalecturedelaboussolepeutparaîtreinstable etlemessage«CAL»(étalonnage)peuts'afficheràl'écranducentred'information électroniquejusqu'àcequelaboussolesoitétalonnée.
- Vous pouvez également étalonnerlaboussoleeneffectuant avec clevéhiculeunou plusieurs cerclescomplets(dansunendroitexemptdegrandesstructuresoud'objets métalliques) jusqu'acequelamention«CAL»(étalonnage)nesoitplusaffichée à l'écranducentred'informationélectronique.Laboussolefonctionneraalors normalement.
ECO
- Lemessage « ECO » (consommationdecarburant) s'affiche à l'écranducentred d'informationélectroniquelorsquevous conduisez defaçon éco énergétique.
- Cette fonctionvous permet de contrôler la consommation decarburant lorsque vous conduisez defaçon énergétique et elle peut être utilisé pour modifier les habitudes de conduite afinder éduire la consommation decarburant.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
FONCTIONSPROGRAMMABLES
Centred'informationélectronique-Selonl'équipement
- Lecentred'informationélectronique peut être utilisé pour programmer les réglages personnaliséssuivants. Appuyezbrièvements sur le boutondemenu jusqu'à ce que l'option «Personal Settings» (réglages personnalisés) s'affiche à l'écran, puis appuyez sur le bouton fléché vers le haut ouvers le baspou fraire dé filer les réglages. Appuyez sur le boutondes sélection pour modifierler é glage.
•Langued'affichage•HillStartAssist(HSA)(assistancedépart enpente)
- UnlockDoorsAutomaticallyonExit(déverrouillageautomatiquedesportesàlasortie) - TurnHeadlightsOnwithRemoteKeyUnlock(allumagedespharesàl'aidedelatélécommandedetélédéverrouillage)
- RemoteKeyUnlock(télédéverrouillage)•DelayPowerOfftoAccessoriesUntilExit (délaid'alimentationdesaccessoiresàla sortie)
- RemoteStartComfortSys.(systemedé-marrageàdistanceavecfonctionsconfort) - NavigationTurn-by-Turn(navigationparguidagedétaillé)
- SoundHornwithRemoteKeyLock(retentissementdel'avertisseursonoreauverrouillageàdistance) - DisplayECOMode(affichagedumessagede basseconsommationdecarburant)
- FlashLightswithRemoteKeyLock(clignote-mentdesfeuxauverrouillageàdistance) - Systèmed'accèsetdedémarragesansclé Enter-N-Go
- HeadlampsOnwithWipers(allumagedes pharesaveclesessuie-glaces)(uniquement aveclespharesautomatiques) - Activationetdésactivationdusystème d'aideaurecul
- DelayTurningHeadlightsOff[délaid'extinctionesphares] - DisplayUnitsofMeasureIn[affichagedesunitésdemesureen...]
Fonctionsprogrammablesdelatélécommande
- Lesfonctionssuivantespeuventaussiêtreprogramméesaumoyendelatélécommande de télédéverrouillage ou du commutateur d'allumage et du commutateur de verrouillage deporteduconducteur.
NOTA:
AppuyezsurleboutondeVERROUILLAGElorsquevousêtesàl'intérieurduvéhiculepour activerlesystèmeantivol.L'ouvertured'uneportelorsquelesystèmeantivolestactivé provoqueleretentissementdel'alarme.AppuyezsurleboutondeDÉVERROUILLAGEpour désactiverlesystèmeantivol.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Déverrouillageàlapremièrepression
- Pourdéverrouillerlaporteduconducteuroutouteslesportesàlapremièrepressiondu boutondeDÉVERROUILLAGE:
- MaintenezleboutondeVERROUILLAGEenfoncépendantaumoins4secondes, mais pasplusde10secondes. MaintenezensuiteleboutondeDÉVERROUILLAGEenfoncé enmêmetempsqueleboutondeVERROUILLAGE.
• Relâchezlesdeuxboutonssimultanément.
Déverrouillageautomatiquedesportesàlasortie
- Pourdéverrouillertouteslesportesduvéhiculelorsqu'unedesportesestouverte:
- Entrezdansvotrevéhicule, fermeztoutes les porteset bouclez vot receinture de sécurité.
- Tournezlecommutateur d'allumagedelaposition ANTIVOL-VERROUILLÉ à laposition MARCHE àquatrereprises, enterminant à laposition ANTIVOL-VERROUILLÉ, sansfaire démarrerlemoteur.
- AppuyezsurlecommutateurdeDÉVERROUILLAGEélectriquedesportespourdéverrouillerlesportes.Uncarillonretentitunefoispourconfirmerlaprogrammation.
Retentissementdel'avertisseursonoreauverrouillage
- Pouractiveroudésactiverl'avertisseursonorelorsquelesportessontverrouillées:
- MaintenezleboutondeVERROUILLAGEEnfoncépendantaumoinsquatresecondes, maispasplusdedixsecondes.MaintenezensuiteleboutonPANIC(alarmed'urgence) enfoncéenmêmetempsqueleboutondeVERROUILLAGE.
• Relâchezlesdeuxboutonssimultanément.
Clignotementdesfeuxauverrouillage
- Cettefonctionquiallumelesclignotantslorsquelesportessontverrouilléesoudéverrouilléespeutêtreactivéeoudésactivée.Pouractiveroudésactivercettefonction:
- MaintenezleboutondeDÉVERROUILLAGEenfoncépendantaumoinsquatresecondes, maispasplusdedixsecondes. MaintenezensuiteboutondeVERROUILLAGE enfoncéenmêmetempsqueleboutondeDÉVERROUILLAGE.
• Relâchezlesdeuxboutonssimultanément.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
OUVRE-PORTEDEGARAGEUNIVERSEL(HomeLink MD)
• LatélécommandeHomeLink ^MD remplacetroistélécommandesportativesmaximales quiactionnentdesappareilstelsquedesouvre-portesdegarage,desbarrièresmotorisées,dessystèmesd'éclairageoudesécuritérésidentiels.Latélécommande HomeLink ^MD estalimentéeparlabatteriede12voltsdevotrevéhicule.
- LesboutonsdelatélécommandeHomeLink ^MD quisontsituésdanslaconsoleaupavillon ousurlepare-soleildésignentlestroisdifférentscanauxdelatélécommande HomeLink ^MD .
- LetémoindelatélécommandeHomeLink ^MD estsituéau-dessusduboutoncentral.
Avantdecommencerlaprogrammation delatélécommandeHomeLink ^MD
• Assurez-vousquevotrevéhiculeeststationnéall'extérieurdugarageavantde commencerlaprogrammation.
- Pour faciliterlaprogrammationettransmettreplusprécisémentlesignalderadiofréquence,ilestrecommandéd'installerunepileneuve dans latélécommande portativedel'appareilquidoitêtreprogramméausystèmeHomeLink ^MD .
- Effaceztouslescanauxavantdecommencerlaprogrammation.Poureffacerles chaînes,placezlecommutateurd'allumagedanslapositionON/RUN(marche),puis maintenezenfoncéslesdeuxboutonsHomeLink ^MD extérieurs(letIII)pendantplusde 20secondes.L'écranducentred'informationélectroniqueaffichelemessage«CLEA-RINGCHANNELS»(effacementdescanaux).Relâchezlesboutonslorsquel'écrandu centred'informationélectroniqueaffichelemessage«CHANNELSCLEARED»(canaux effacés).
NOTA:
• L'effacementdetouslescanauxdoitêtreeffectuéuniquementlorsdelaprogrammation initialedelatélécommandeHomeLink ^MD . N'effacezpasdescanauxlorsdelaprogrammationdeboutonssupplémentaires.
•Sivouséprouvezdesdifficultésousivousavezbesoind'aide,composezlenumérosans frais1800355-3515ouvisitezlesiteWebwww.HomeLink.ca.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Programmationd'unsystème à coderoulant
- Pourprogrammerdesouvre-portesdegaragequiontétéfabriquésaprès1995. Ces ouvre-portesdegaragepeuventêtreidentifiésparlebouton«LEARN»(apprentissage) ou«TRAIN»(programmation)situéaupointdefixationdel'antenneàl'ouvre-portede garage.Ilnes'agitPASduboutonnormalementutilisépourouvrietfermerlaporte.(Le nomduboutonetlacouleurpeuventvarierselonlefabricantdel'ouvre-porte.)
- Placezlecommutateur d'allumage à laposition ON/RUN (marche).
- Placez la télécommande portative à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton de la télécommandeHomeLink ^MD quevoussouhaitezprogrammertoutenobservantle témoindelatélécommandeHomeLink ^MD .
- MaintenezsimultanémentenfoncésleboutondelatélécommandeHomeLink ^MD que vous souhaitezprogrammeretleboutondelatélécommandeportative.
- Continuezdemaintenirenfoncéslesboutonsjusqu'àcequel'écranducentred'informationélectroniquemodifielemessage«CHANNEL#TRAINING»(programmationdu canaIN°)aumessage«CHANNEL#TRAINED»(canaIN°programmé), puisrelâchezles deuxboutons.
NOTA:
Sil'écranducentred'informationélectroniqueaffiche«DIDNOTTRAIN»(programmation incomplète), répétezlaprocédureàpartirdel'étape2.
- Repérezlebouton « LEARN » (apprentissage) ou « TRAINING » (programmation) situé surlemoteurdel'ouvre-portedegarage (danslegarage). Cesboutonssetrouvent habituellement près dur accord ducâbled 'antennesurlemoteurdel'ouvre-portede garage. Appuyezfermentetbrièvements surleboutondeprogrammation.
NOTA:
Vous disposezde30 secondespouramorcerl'étapesuivanteunefoisquelebouton «LEARN»(apprentissage)aétéenfoncé.
- Revenezauvéhiculeetappuyezdeuxfoissurleboutonprogrammédelatélécommande HomeLink ^MD (enlemaintenantenfoncépendantdeuxsecondeschaquefois). L'écran ducentred'informationélectroniqueaffichelemessage «CHANNEL#TRANSMIT» (transmissionducanaln°). Sil'ouvre-portedegarageoul'appareils'active, laprogrammationestterminée.
NOTA:
Siledispositifnesemetpasenmarche,appuyezsurleboutonunetroisièmefois(pendant deuxsecondes)pouracheverlaprogrammation.
- Pour programmer les deux autres boutons delatélécommande HomeLink ^MD , répétez toutes les étapes pour chacundes boutons. N'effacez PAS lescanaux.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Programmationd'unsystème à code fixe
- Pourlaprogrammationdesouvre-portesdegaragefabriquésavant1995.
- Tournezlecommutateur d'allumage à laposition MARCHE.
- Placez la télécommande portative à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton de la télécommandeHomeLink ^MD quevoussouhaitezprogrammertoutenobservantle témoindelatélécommandeHomeLink ^MD .
- MaintenezsimultanémentenfoncésleboutondelatélécommandeHomeLink ^MD que vousouhaitezprogrammeretleboutondelatélécommandeportative.
- Continuezdemaintenirenfoncéslesboutonsjusqu'àcequel'écranducentred'informationélectroniquemodifielemessage«CHANNEL#TRAINING»(programmationdu canaIN°)aumessage«CHANNEL#TRAINED»(canaIN°programmé), puisrelâchezles deuxboutons.
- MaintenezenfoncéleboutonprogrammédelatélécommandeHomeLink ^MD et observez letémoin.
NOTA:
- Sil'écranducentred'informationélectroniqueaffiche«DIDNOTTRAIN»(programma-tionincomplète), répétezlaprocédureàpartirdel'étape2.
- PourprogrammerlesdeuxautresboutonsdelatélécommandeHomeLink touteslesétapespourchacundesboutons.N'effacezPASlescanaux. ^MD ,répétez
UtilisationdelatélécommandeHomeLink M0
- Pourutiliserlatélécommande,appuyezbrièvementsurleboutonprogrammédela télécommandeHomeLink ^MD .L'appareilprogramméestalorsactivé(ouvre-portede garage,grilled'entrée,systèmedesécurité,serruredeported'entrée,éclairagedela maisonoudubureau,etc.).Latélécommandeportativedudispositifpeutaussiêtre utiliséeentouttemps.
MISEENGARDE!
•Votreportedegarageougrilled'entréemotorisées'ouvreetsefermelorsquevous programmezvotretélécommandeuniverselle.Neprogrammezpaslatélécommandesidespersonnesoudesanimauxdomestiquessetrouventdanslatrajectoire delaporteoudelagrille.
• Nefaitespastournerlemoteurduvéhiculedansungarageouunendroitfermé lorsquevousprogrammezlatélécommande. Legazd'échappementprovenantde votrevéhiculecontientdel'oxydedecarbone(CO)quiestinodoreetincolore. L'oxyde decarboneesttoxiqueetpeutentraînerdesblessuresoulamortencasd'inhalation.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
PRISESDECOURANT
• Cevéhiculeestmunidedeuxprisesde courantde12V.
- Laprisesurlaconsoleavantn'estalimentéequelorsquelecommutateurd'allumagesetrouveàlapositionON/RUN(marche).Aubesoin,laprisedecourantavant peutêtremodifiéeparunconcessionnaire autorisépouralimenterdesaccessoires lorsquelecommutateurd'allumageestàla positionLOCK(antivol-verrouillé).
• Ladeuxièmeprisedanslaconsolecentraleestalimentéedirectementàpartir delabatterie(alimentationdisponibleenpermanence). Lesarticlesbranchésàcette prisepeuventdéchargerlabatterieouempêcherlemoteurdedémarrer.

text_image
Prise de courant avant 2V DC DriveNOTA:
- Nedépassezpaslapuissancemaximalede160watts(13ampères)à12volts.Silavaleur nominalede160watts(13ampères)delapuissanceestdépassée,lefusibleprotégeant lesystèmedevraêtreremplacé.
- Lesprisesdecourantsontconçuespourybrancheruniquementdesaccessoires. N'insérezaucunautreobjetdanslaprisedecourantpouréviterd'endommagerlapriseet degrillerlefusible.L'utilisationinadéquatedelaprisedecourantpeutcauserdes dommagesnoncouvertsparvotregarantielimitéedevéhiculeneuf.

text_image
Fusible de 20 A jaune, n° 9 - prise de courant de la console centraleFusible de 20 A jaune, n° 18 – allume-cigare/prise de courant du tableau de bord
CAPACITÉDEREMORQUAGE(POIDSMAXIMALDELA REMORQUE)
| Moteur/transmission | SurfacefrontalePoidsbrutmaximaldelaremorque | Poidsmaximalsurl'attelage |
| 3,6L-automatique 1,11m2(12pi2)454kg(1000lb)45kg(100lb) | ||
| 5,7L-automatique 1,11m2(12pi2)454kg(1000lb)45kg(100lb) | ||
| Consultezlalégislationlocalepourlesvitessesmaximalesderemorquage. | ||
REMORQUAGEDEVOTREVÉHICULEDERRIÈREUNVÉHICULE DELOISIR(AUTOCARAVANE,ETC.)
Remorquageduvéhiculederrièreunautre-Transmissionautomatique
• Leremorquagederrièreunvéhiculedeloisir(aveclesquatrerouesausol,ouàl'aided'un chariot roulant) n'est PAS PERMIS. La seule méthode acceptable pour remorquer ce véhicule(derrièreunautrevéhicule)estsuruneremorquepourvéhiculeaveclesquatre rouesSOULEVÉESdusol.
Remorquageduvéhiculederrièreunautre-Transmissionmanuelle
- Leremorquageàplatdevéhiculeséquipésd'unetransmissionmanuellen'estautorisé quedanslesconditionssuivantes:
• Lelevierdevitessesdoitêtreaupointmort.
•IIn'yapasdelimitationsurladistanceàfranchir.
•Lavitessederemorquagenedoitpasdépasser104km/h(65mi/h).
NOTA:
- Les véhicules à transmission manuelle peuvent aussi être remorqués à l'aide d'une remorque pour véhicule (quatrerouesenélévation). L'utilisation d'un chariotroulant n'est pas conseillée, aurisqued endommager levéhicule.
AVERTISSEMENT!
- Autrement, latransmission pour raits subirdes dommages graves. Ces dommages ne sont pas couverts par lagaranti el limitée devéhiculeneuf.
- Sivousremorquezcevéhiculesansobservercesdirectives, il peutendécoulerde gravesdommages à latransmission. Les dommages causés par un remorquage inadéquatnesontpascouverts par lagarantiedevéhiculeneuf.
AUTOSTICK ^MD
Palettesdechangementdevitessessurlevolantouleviermontésurlaconsole
- LatransmissioninteractiveAutoStick vouspermetdechangermanuellement lesrapportspourassurerunemeilleure maîtriseduvéhicule.Lemode AutoStick ^MD vouspermetd'optimiserle freinmoteuretd'améliorerlerendement généralduvéhicule.
- Cesystème peut également vous procurer unmeilleur contrôle lors que vous doublez unautrevéhicule, en conduite urbaine, en conduite partempsfroids sur chaussée glissante, en conduited dans des régions montagneuses, pendant l'attraction deremorque, etc.

text_image
(-) Levier de vitesses (+) Levier de vitessesFonctionnement
- LorsquelelevierdevitessesestàlapositionD(marcheavant),latransmissionfonctionne automatiquementenutilisantlescinqrapportsdisponibles.Pourengagerlemode AutoStick ^MD ,déplacezsimplementlelevierdevitessesversladroiteouverslagauche[+/-]enpositionD(marcheavant)ouappuyezsurunedespalettesdechangementdevites-ses(+/-)montéessurlevolant.LorsquelemodeAutoStick ^MD estactivé,lerapportde transmissionsélectionnés'afficheàl'écranducentred'informationélectroniquedugroupe d'instruments.EnmodeAutoStick ^MD ,leconducteurpassemanuellementaurapportsupérieurourétrograde+/-,àmoinsquecelanefassepeinerlemoteuroun'entraîneunsurrégime.La transmissiondemeuredanslerapportchoisijusqu'àcequ'unautrepassageàlavitesse supérieureoularétrogradationsoitsélectionné,commel'indiqueladescriptionsuivante:
- Latransmissionrétrogradeautomatiquementàmesurequelevéhiculeralentit(pour empêcherquelemoteurnepeine)etaffichelerapportencours.
- Latransmissionrétrogradeautomatiquementaupremierrapportlorsdufreinagedu véhicule.
- Vous pouvez démarreraupremieroua deuxièmerapport. Appuyez légèrementsurle bouton(+)(àunarrêt) pour permettre ledémarragea deuxièmerapport. Ledémarrage audeuxièmerapport estutile lorsquées routessontenneigées ouglacées.
- Ledispositifignoretoutetentativedepassageascendantlorsquelavitesseduvéhicule esttropbasse.
• Lepassagedesrapportsdelatransmissionestplusperceptiblelorsquelemode AutoStick ^MD estenfonction. Pour désengagerlemode AutoStick ^MD , maintenezlelevier devitesses à ladroiteou maintenezen foncéelapalettedechangement devitesses (+) jusqu'à ce que la position « D » (marche avant) soit affichée de nouveau au groupe d'instruments. Vous pouvez passeraumode AutoStick ^MD etensortir à tout moment sans leverlepied delapédaled'accélérateur.
SYSTÈMED'AMORTISSEMENTÀCONTRÔLEÉLECTRONIQUE
• Cevéhicule peut être équipé d'un système d'amortissement à contrôle électronique. Ce système réduitlerouiset l'inclinaisondelacarrosserie dans den nombreuses situations de conduite, notamment dans les virages, en accélération et au freinage. Surla console centralesetrouve un bouton « SPORT » qui, lorsque vous appuyez dessus, vous fait passer partroismodes différents de conduite:
Modeautomatique(Auto)
- Ceciestlapositionpardéfautàl'établissementducontact.LemodeAutopermetune conduitesportive,maisconfortable.Danscemode,lasuspensions'adapteauxdonnées d'entréeduvéhicule,notammentlavitesse,lesinformationsdedirection,lefreinageet l'accélération.
- SilemodeAutoStick ^M0 estengagéenmode « Auto » (automatique), latransmission passe automatiquement aurapportsupérieurlorsquelerégimemaximal dumoteurest atteint.
- Unerétrogradationautomatiquesproduiralorsquevousappuyezfermementsurla pédaled'accélérateur(pouraméliorerl'accélération).
- Ils'agitdumodeàemployerdanslaplupartdesconditionsdeconduite.
SPORT Modesport
• LeconducteurpeutsélectionnercemodequandlevéhiculeestenmodeSPORT(appuyez surleboutonSPORTdelaconsolecentrale).Cemode,quipermetderéglerlasuspension pourunemaniabilitémaximale,estprévupouruneconduiteplussportive.
- QuandlemodedeSPORTestactivé, un message « SPORT »s'affichedansle grouped'instruments.
NOTA:
LeréglageSPORT permetd'obtenirun comportementplusferme.
ModeTrack(piste)
- Enmodepiste, latransmissionsecaractérisepardespassagesdevitessesplus agressifs.
• CemodecomprendunesuspensionSPORTetmodifieaussilepassagedesrapportsen modeautomatiqueoumanuel.
• SiAutoStick ^MD estengagéenmode « Track » (piste), latransmission resteaurapport sélectionnémêmesilerégimemoteurestàsonmaximum.
- Laprotectiondumoteurcontrelessurrégimessefaitparcoupuredel'arrivée decarburantsurlalignerougeou à proximité decelle-ci.
• Cemode, quipermet des changements der apports agressifs, est prévupour une conduite plussportive.

text_image
SPORT Button- LesystèmerevientaumodeSPORTlorsquelecommutateur d'allumagepassedela positionRUN(marche) à lapositionOFF(arrêt) et denouveau à lapositionRUN(marche) sicemodeestsélectionné.
NOTA:
• Lemessage«TRACK»(piste)s'affichedanslegrouped'instruments.
- Pourlesvéhiculesàtransmissionmanuelle, les modes de conduited disponibles sont Sporton(sportactivé) ou Sportoff(sportdésactivé). Pisten est pas disponible.
FONCTIONSDEPERFORMANCE
Centred'informationélectronique
• Lecentred'informationélectronique peut êtreutilisépourprogrammerlesfonctionsdeperformancesuivantes. Appuyez brièvementsurleboutonMENU jusqu'àcequel'option «PerformanceFeatures» (fonctionsdeperformance)s'affiche àl'écran, puisappuyezsurleboutonfléchéverslehaut △ ouverslebas ▽ pourfairedéfilerlesréglages. Appuyez surleboutonSÉLECTION ▷ pourmodifierouréinitialiserleréglage.

text_image
Commandes du centre d'information électronique (EVIC)•0-100km/h(0-60mi/h)•ForceGinstantanée
•Distancedefreinage•ForceGmaximale
•200m
- Indicateurdevitessenumérique
•400m
0-100km/h(0-60mi/h)
• Lorsquecettefonctionestsélectionnée, l'écranafficheladuréequemetlevéhicule à passer d'une vitesse de 0 à 0 à 100 km/h (60 mi/h) dans les 10 secondes.
Distancedefreinage
• Lorsquecettefonctionestsélectionnée, l'écranafficheladistancedefreinagedu véhiculeetlavitesseàlaquelle lapédaledefreinaétéenfoncée.
1/8mi,1/4mi
- Quandilestsélectionné, cetécranafficheletempsqueprendunvéhiculepourparcourin 1/8mi(1/4mi) dans les 30 secondesetlavitesseduvéhiculequandilatteint 1/8mi (1/4mi).
ForceGinstantanée
• Lorsquecettefonctionestsélectionnée, l'écranaffichelaforceGactuelle (latérale et longitudinale) ainsi qu'uncercledefrictionindiquantlesdirectionsdesforces.
ForceGmaximale
• Lorsquecettefonctionestsélectionnée, l'écranaffichelesquatrevaleursdelaforceG (deuxlatéralesetdeuxlongitudinales).
Indicateurdevitessenumérique
- Lorsquecettefonctionestsélectionnée, l'écranaffichelavitesseduvéhiculeetenregistrelavitessemaximale.
MISEENGARDE!
Lamesuredesstatistiquesduvéhiculeaumoyendesfonctionsdeperformancedoit êtreeffectuéeuniquementendehorsdesautoroutesetdesvoiespubliques.Ilest recommandéd'utilisercesfonctionsdansunenvironnementcontrôléetderespecterla loi.N'utilisezjamaislesfonctionsduvéhiculemesuréesparlespagesdeperformance defaçoninsoucianteoudangereusequipourraitmettreenpérillasécuritédesutilisateursoudesautres.Seulunconducteurprudent,attentifethabilepeutéviterles accidents.
PNEUSD'ÉTÉETTROISSAISONS
• Cevéhicule peut être équipé de jantes et depneuspouraméliorer l'atractions sur chaussées esseset mouillées.
- Lespneusd'étén'ontpasétéconçuspourroulerdanslaneigeousurlaglace.
- Montezlespneusd'étéseulementpartraindequatre.
NOTA:
Lespneusd'éténecomportentpasl'identificationdetouteslessaisonsoulesymbolede montagneouflocondeneigesurleflancdupneu.
MISEENGARDE!
N'utilisezpasdespneusd'étésurlaneigeetsurlaglace. Vouspourriezperdrelamaîtrise duvéhicule, cequipourraitentraînerdesblessuresgravesoumortelles.
ASSISTANCEROUTIÈRE
• Composezsansfraisle1800521-2779pourlesrésidentsaméricainsoule1800363-4869pourlesrésidentscanadiens.
- Fournissezvotrenom, lenumérod'identificationduvéhicule, votrenumérod'immatriculationetvotreemplacement, ycomprislenumérodetéléphonequivoussertàappeler.
- Décrivezbrièvementlanatureduproblèmemetrépondezàquelquesquestionssimples.
- Vousobtiendrezlenomdufournisseurdeserviceetuneheured'arrivéeapproximative. Si vous sentez que vous êtes dans une « situation dangereuse », veuillez nous ledire. Avec votre consentement, nous communiquerons avec les autorités policières locales oules services des sécuritécivile.
TÉMOINSDUGROUPED'INSTRUMENTSDUTABLEAUDEBORD

-Témoind'activationoud'anomaliedusystèmeélectroniqued'antidérapage
- Letémoind'activationoud'anomaliedusystèmeélectroniqued'antidérapagesituédans legrouped'instrumentss'allumelorsquelecontactestétabli. Letémoindoits'éteindre lorsquelemoteurestenmarche. Siletémoind'activationoud'anomaliedusystème électroniqued'antidérapageresteallumélorsquelemoteurestenmarche, uneanomalieaétédétectéedanslesystèmeélectroniqued'antidérapage.
- Siletémoinrestealluméaprèsplusieurscyclesd'allumageetsilevéhiculearoulé plusieurskilomètres(milles)àplusde48km/h(30mi/h),nousvousrecommandonsde vousrendrechezleconcessionnaireleplusprocheetdefairevérifierimmédiatementlevéhicule.

-Témoindusystèmedesurveillancedelapressiondespneus
- Chaquepneu, y comprislepneudesecours (s'ilestfourni), doit être vérifié mensuellement lors qu'ilestfroidet gonflé à lapressiondegonflagere commandée par le fabricant duvéhicule indiquéesurlaplaqued d'information duvéhiculeousurl'étiquette de pressiondegonflagedespneus. (Sivotrevéhicule est munidepneus dedimensions autres que celles quisont indiquéesurlaplaqued d'information duvéhiculeoul'étiquette depressiondegonflagedespneus, vous devez déterminer lapressiondegonflage appropriéepourcespneus.)
- Àtitredemesuredesécuritésupplémentaire, votrevéhiculeestmunid'unsystèmede surveillancedelapressiondespneusquiallumeuntémoindebassepressiondespneus lorsquelapressiondegonflaged'unoudeplusieurspneusestinsuffisante. Parconsequent, lorsqueletémoindebassepressiondespneuss'allume, vousdevezvousarrêter etvérifiervospneusdèsquepossibleetlesgonfleràlapressionappropriée. Lorsquela pressiond'unpneuestinsuffisante, laconduitedevotrevéhiculepeutfairesurchauffer cepneuetprovoquerunecrevaison. Deplus, legonflageinsuffisantdespneusaugmentelaconsommationdecarburant, accélèrel'usuredespneusetpeutnuireàla conduiteainsigu'àlacapacitédefreinageduvéhicule.
ENCASD'URGENCE
•SILETÉMOINCOMMENCEÀCLIGNOTERPOURINDIQUERUNEBASSEPRESSIONDE PNEU,RÉGLEZLAPRESSIONDEGONFLAGEDUPNEUCONCERNÉTELQU'INDIQUÉSUR LA PLAQUE D'INFORMATION OU VÉHICULE OU SUR L'ÉTIQUETTE DE PRESSION DE GONFLAGEDESPNEUSAPPOSÉESURLAPORTEDUCONDUCTEUR.
NOTA:
APRÈSLEGONFLAGE, IL PEUTÊTRENÉCESSAIREDECONDUIRELEVÉHICULEPENDANT 20MINUTESAVANTL'EXTINCTIONDUTÉMOINCLIGNOTANT.
• Veuilleznoterquelesystèmedesurveillancedelapressiondespneusneremplacepas l'entretienappropriédespneus,etqueleconducteuralaresponsabilitédemaintenirune pressiondespneusadéquate,mêmesilesous-gonflagen'estpassuffisantpourallumer letémoindebassepressiondusystèmedesurveillancedelapressiondespneus.
- Votrevéhiculeestégalementintéquipéd'untémoind'anomaliedusystèmedesurveillance delapressiondespneus,quis'allumelorsquelesystèmeestdéfectueux.Ilestcombiné autémoindebassepressiondespneus.Lorsquelesystèmedétecteuneanomalie,ilfait clignoterletémoinenvironuneminute,puisl'allumeencontinu.Cetteséquencese répèteàchaquedémarragetantquel'anomalieestprésente.
• Lorsqueletémoinestallumé, lesystèmepeutnepasêtreenmesurededétecteroude signalernormalementlesbassespressions. Lesanomaliesdusystèmedesurveillance delapressiondespneuspeuventseproduirepourdiversesraisons, notammentl'installationdepneusouderouesderechangeoudemodèlesdifférentsnoncompatibles. Vérifieztoujoursletémoind'anomaliedusystèmedesurveillancedelapressiondes pneusaprèsleremplacementd'unoudeplusieurspneusourouesdevotrevéhiculepour vousassurerqu'ilspermettentausystèmedesurveillancedelapressiondespneusde fonctionnernormalement.
NOTA:
Lapressiondegonflagedespneuschanged'environ7kPa(1lb/po ^2 )pourchaquevariation de7°C(12°F)delatempératureambiante.Tenez-encomptelorsquevousvérifiezla pressiondespneusàl'intérieurd'ungarage,particulièrementl'hiver.Exemple:silatempératureàl'intérieurdugarageestde20°C(68°F)etquelatempératureextérieureestde D°C(32°F),augmentezlapressiondegonflageàfroiddespneusde21kPa(3lb/po ^2 ),cequi équivaut à 7 k Pa (1 lb / ^2 )partranchede7°C(12°F)dedifférenceentrelestempératures intérieureetextérieure.
AVERTISSEMENT!
Lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusaétéoptimisépourlespneusetles rouesd'origine.Lespressionsetlesparamètresd'avertissementdusystèmeontété établispourladimensiondespneusinstalléssurvotrevéhicule.Vouspourriezdégrader lefonctionnementdudispositifouendommagerlescapteurslorsquevousutilisezdu matérielledimension,destyleoudetypedifférents.Desrouesprovenantdumarché secondairepeuventendommagerlescapteurs.N'utilisezpasdeproduitdescellement despneusenaérosoinidetalond'équilibragesilevéhiculeestdotédusystèmede surveillancedelapressiondespneus,aurisqued'endommagerlescapteurs.
-Témoindetempératuredumoteur
• Cetémoinindiqueunesurchauffedumoteur.
- Siletémoins'allumeouqu'ilclignotecontinuellementpendantlaconduite,rangezle véhiculeentoutesécuritéenborduredelarouteetimmobilisez-le.Sileclimatiseur fonctionne,mettez-lehorsfonction.PlacezégalementtlelevierdevitessesàlapositionN(pointmort)etlaissezlemoteurtournerauralenti.Silatempératurenerevientpas àlanormale,coupezimmédiatementlemoteur.
- Nousvousrecommandonsdenepasconduirelevéhiculepouréviterd'endommagerle moteur.Faitesinspecterlevéhiculeimmédiatement.
MISEENGARDE!
Uncircuitderefroidissementchaudestdangereux. Vousetvospassagerspourriezêtre gravementbrûlésparlavapeurouleliquidederefroidissementbouillantquis'en échappent. Sivotrevéhiculesurchauffe, consultezunconcessionnaireautorisé.
BRAKE -Témoinducircuitdefreinage
- Letémoinducircuitdefreinages'allumequandilyaunepannedusystèmeouquele freindestationnementestappliqué. Siletémoinestalluméetquelefreindestationnementn'estpasappliqué, ilindiquepossiblementuneanomaliehydrauliqueducircuitde freinage, unproblèmedeservofreinouunproblèmedesystèmedefreinsantiblocage.
• Faitesréparerimmédiatementvotrevéhicule.
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdeconduirelevéhiculelorsqueletémoinducircuitdefreinageest allumé. Unepartieducircuitdefreinagepeutêtredéfectueuse. L'arrêtcompletdu véhiculeserapluslong. Vouspourriezavoirunaccident. Faitesinspecterlevéhicule immédiatement.

-Témoind'anomalie
• Certainessituations, tellesqu'unbouchonderemplissagedecarburantdesserréou absent, ouunemauvaisequalitédecarburant, peuventprovoquerl'activationdutémoin aprèsledémarragedumoteur. Siletémoinresteallumépendantplusieurscyclesde conduiteenconditionshabituelles, levéhiculedoitêtreréparé. Danslaplupartdescas, levéhiculepeutroulernormalementetunremorquagen'estpasnécessaire.
- Siletémoind'anomalieclignotealorsquelemoteurestenmarche,desproblèmes gravessontsusceptiblesdeseproduire,encausantnotammentunepertedepuissance oudedommagesimportantsaucatalyseur.Nousvousrecommandonsdenepasutiliser levéhicule.Faitesinspecterlevéhiculeimmédiatement.
ENCASD'URGENCE

-Témoindedésactivationdelacommandedestabilitéélectronique
• Cetémoinindiquequelesystèmeélectroniqued'antidérapageestdésactivé.

-Passagedesrapportsenmodesport
• Cetémoins'allumelorsquelemodepisteestsélectionné. Cemodepermetlepassage desrapportsenfonctiondelaperformance, en modeautomatiqueoumanuel.

-Témoinducircuitdecharge
- Cetémoinindiquel'étatdelatensionducircuitélectrique.Siletémoindecircuitde chargeresteallumé,celaindiqueuneanomaliieliéeaucircuitdecharge.
- Nousvousrecommandonsd'arrêterdeconduiresiletémoinducircuitdechargeest allumé.Faitesinspecterlevéhiculeimmédiatement.

-Témoindepressiond'huile
• Cetémoinindiquequelapressiond'huiledumoteurestbasse. Siletémoins'allume pendantlaconduite, immobilisezlevéhiculeetarrêtezlemoteurdèsquepossible. Un carillonretentitlorsqueletémoins'allume.
- Nousvousrecommandonsdenepasconduirelevéhiculepouréviterd'endommagerle moteur.Faitesinspecterlevéhiculeimmédiatement.

-Témoindusystèmedefreinsantiblocage(ABS)
• Cetémoinsurveillelefonctionnementdusystèmedefreinageantiblocage.
- Siletémoinnes'allumepaspendantledémarrage, s'ilrestealluméous'ils'allume pendantlaconduite, nousvousrecommandonsdevousrendrechezleconcessionnaire leplusprocheetdefairevérifierimmédiatementlevéhicule.

-Témoindelacommandeélectroniquedupapillon
• Cetémoinindiqueuneanomaliedusystèmedecommandeélectroniquedupapillon.
• Siuneanomalieestdétectée, letémoins'allumependantquelemoteurestenmarche. Enpareilcas, immobilisezcomplètementlevéhicule, placezleleviersélecteuràla positionP(stationnement), coupezpuisrétablissezlecontact, etletémoindevrait s'éteindre.
- Siletémoindemeureallumélorsquelemoteurtourne, vous pouvez normalement continueràrouler; toutefois, faitesimmédiatement vérifier votrevéhiculechez un concessionnaire autorisé. Siletémoinclignotelorsquelemoteurtourne, vous devez faire vérifier immédiatement votrevéhicule. Vous pourriez remarquer une baissede performance, unrégimedum moteurinégalou plus sélevéqu'à l'habitude, ou lecalagedu moteuret vous pourriez être contraint defairer emor quervotrevéhicule.

-Témoindesacgonflable
- Siletémoinnes'allumepaspendantledémarrage, s'ilrestealluméous'ils'allume pendantlaconduite, faitesvérifierimmédiatementlesystèmeparunconcessionnaire autorisé.
Messagedebouchonduréservoirdecarburant/bouchonderemplissagede carburant
- Siunmessage«gASCAP»(bouchonderemplissage)apparaît,resserrezlebouchonde remplissagejusqu'àcequ'undéclicsefasseentendre.
- Appuyezsurleboutonderéinitialisationducompteurkilométriquepoureffacerle message.
- Silemessagecontinuedes'afficherpendantplusdetroisjoursaprèsavoirresserréle bouchonduréservoirdecarburant,consultezvotreconcessionnaireautorisé.
Indicateurdevidanged'huile
Message
- Siunmessagedevidanged'huilerequise(affichécomme«OilChangeDue»)apparaîtà l'écranetqu'uncarillonretentitunefois,ilesttempsd'effectuerlavidanged'huile périodique.
Réinitialisationdutémoinaprès l'entretien
Véhiculesmunisdelafonctiond'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go MC
- Sansappuyersurlapédaledefrein, appuyezsurlebouton ENGINESTART/STOP(démarrageetarrétdumoteur)ettournezlecommutateur d'allumage à laposition MARCHE, sansfairedémarrerlemoteur.
- Enfoncezcomplètementetlentementlapédaled'accélérateurtroisfoisenmoinsde 10secondes.
- Sansappuyersurlapédaledefrein, appuyezunefoisurlebouton ENGINESTART/STOP (démarrageetarrêtdumoteur) pour remettrelecommutateur d'allumage à laposition OFF/LOCK (arrêtetantivol-verrouillé).
Véhiculesnonmunisdelafonctiond'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go MC
- Tournezlecommutateur d'allumage à laposition ON/RUN (marche) (nefaitespas démar-rerlemoteur).
- Enfoncezcomplètementetlentementlapédaled'accélérateurtroisfoisenmoinsde 10secondes.
- Mettezlecommutateur d'allumage à laposition OFF (arrêt/antivol-verrouillé).
NOTA:
Silemessagedevidanged'huiles'affichedenouveauaudémarrage,laremiseàzéroa échoué.Aubesoin,recommencezcetteprocédure.
ENCASD'URGENCE
ENCASDESURCHAUFFEDUMOTEUR
- Vous pouvez réduire les risques des surchauffesurvenant dans le scassuivants en prenant les mesures appropriées.
•Surlaroute-Ralentissez. - Enville-Lorsquelevéhiculeestarrêté, passezàlapositionN(pointmort)sanstoutefois augmenterlerégimederalenti.
NOTA:
Vous pouvez prendre les mesuress suivantes pour atténuer unesurchauffe imminente:
- Sileclimatiseurestenfonction,mettez-lehorsfonction.Lesystèmedeclimatisation réchauffelecircuitderefroidissementdumoteur;enmettantleclimatiseurhorsfonction,vouséliminezunesourcedechaleur.
- Vous pouvez égalementmettrelacommandedetempératureàlachaleurmaximale, la commandedemodeàl'aérationauplancheretlacrommandeduventilateuràlavitesse maximale. Toutescesactionspermettentauradiateurdechauffaged'agirencomplémentaritéavecleradiateuretcontribuentàévacuerlachaleurducircuitderefroidissementdumoteur.
AVERTISSEMENT!
Laconduiteaveclecircuitderefroidissementàhautetempératurepeutendommager votre véhicule.Sil'indicateurdetempératureindique240°F(116°C)ouplus,rangez-vous enborduredelarouteetimmobilisezlevéhicule.Laisseztournerlemoteurauralentiet coupezleclimatiseurjusqu'àcequel'aiguilledetempératurereviennedanslaplage normalede200à230°F(93à110°C).Sil'aiguillerestesur240°F(116°C)ouplus,etsiun carillonretentit,coupezimmédiatementlemoteuretfaitesappelàunedépanneuse.
MISEENGARDE!
Vous,oud'autrespersonnes,pourriezsubirdegravesbrûluresparl'éclaboussementde liquidederefroidissement(antigel)chaudoudevapeurdevotreradiateur.Sivousvoyez ouentendezdelavapeurs'échapperdesouslecapot,attendezqueleradiateursoit refroidiavantd'ouvrirlecapot.N'essayezjamaisd'ouvrirlebouchonduradiateurlorsque leradiateuroulevased'expansionestchaud.
MISESURCRICDUVÉHICULEETREEMPLACEMENTD'UNPNEU
Emplacementducricetrangementdelarouedesecours
- Lecricetlarouedesecourssontrangéssousunpanneaud'accèsdanslecoffre. Effectuezlesétapesci-dessouspouraccéderaucricetàlarouedesecours.
ENCASD'URGENCE
NOTA:
Pouravoiraccèsaucric, larouedesecoursdoitêtreretirée.
- Ouvrezlecoffre.
- Soulevezlepanneaud'accèsentirantsurlacourroie. Pour maintenirlepanneaud'accès enplace, placezlecrochetsituéal'extrémitédelasanglesurlecaoutchoucd'étanchéitésupérieurducoffresituédanslesillonsouslalunette.

text_image
Courrole de tirage Roue de secours Cric sous la roude secours- Retirezlecricarticuléetlacléaécrous delarouedesecours. Tournezlavisdu cricverslagauchepourdesserrerlacléa écrousetdétachez-laducric.
Préparatifsdelevagesurcric
- Stationnezlevéhiculesurunesurfaceplane etferme, le plus loin possible delaroute. Évitez les zones glacées souglissantes.
- Allumezlesfeuxdedétresse.
3.Serrezlefreindestationnement.
4.MettezlelevierdevitessesàlapositionP (stationnement).
5.Coupezlecontact.
Calezl'avantetl'arrière redelarouediagonalementopposée à lapositiondelevage. Par exemple, sivous changezlepneu avant droit, bloquezlarouearrière regauche.
NOTA:
Lesoccupantsnedoiventpasdemeurer danslevéhiculelorsquecedernierestsoulevéparuncric.

- Sortezlarouedesecours, lecricetlaclé à écrous.
- Silesrouesenaluminiumsontmunies decouvre-moyeuxquirecouvrentles écrousderoue, utilisezunecléaécrous pourenleverdélicatementlecouvre-moyeuavantdeleverlevéhicule.
- Avantdeleverlevéhicule, utilisezlaclé à écrouspourdesserrer(sanslesretirer) lesécrousdelarouedupneucrevé. Pendantquelaroueestencoreausol, tour-
nezsesécrousunefoisdanslesensinversedesaiguillesd'unemontre.

Silevéhiculeesttropbaspourposeruncric,glissezcederniersurlecôtéetlefairepivoterenpositionverslehaut.
- Soulevezlevéhiculejusteassezpour qu'ilnetouchepluslesol, retirezlaroue dontlepneuestcrevéetinstallezlaroue desecours.
6.Retirezlesécrousderoueetlepneu.

text_image
Emplacement de levage arrière
text_image
Emplacement de levage avant- Pourlesvéhiculesmunisdecetéquipement, netentezpasd'installeruncouvremoyeuouunenjoliveursurlarouedesecourscompacte.
-
Consultezesparagraphes«Rouedesecourscompacte»et«Rouedesecoursà usagelimité», sous«Pneus-Généralitésdanslasection«Démarrageetconduite» duguidedel'automobilistesurleDVDpourlesmisesengarde,lesavertissementset l'informationàproposdelarouedesecours,desonutilisationetdeson fonctionnement.
-
Installezlesécrousderoueendirigeantl'extrémitéconiquedel'écrouverslaroue. Serrezlégèrementlesécrousderoue.
- Abaissezlevéhiculeentournantlapoignéeducricdanslesenscontrairedesaiguilles d'unemontre.
- Finissez deserrer les sé crous der oue. Appuyez surlaclé en laprenant parson extrémité pour augmenter la force de levier. Serrez les sé crous der oue en é toile jusqu'à ce que chacund'entreeux aitétés serré deux fois. Les serrage approprié de chaque sé croude roue est de 150N·m (110lb-pi). Sivousn'êtes pascertain d'avoir biens serré les sé crous, faites-les vérifier par un concessionnaire autorisé ouungaragisteaumoyend'une clé dynamométrique.
- Rangezlecric, les outilsetlepneucrevé. Assurez-vous quelabaseducricsoitorientée versl'avantduvéhicule avant deserrerlapiècedefixation.
Posedespneusderoute
- Posezlepneuderoutesurl'essieu.
- Installezlesécrousderouerestantsendirigeant l'extrémitédel'écrouenformedecône verslaroue. Serrezlégèrementlesécrousderoue.
- Abaissezlevéhiculeentournantlapoignéeducricdanslesenscontrairedesaiguilles d'unemontre.
- Finissez deserrer les sé crous der oue. Appuyez surlaclé en laprenant parson extrémité pour augmenter la forcede levier. Serrez les sé crous der oue en é toile jusqu'à ce que chacund'entreeux aitétéserré deux fois. Les serrage approprié de chaque écrouder oue est de 150N·m (110lb-pi). Sivousn'êtes pascertain d'avoir bienserrées sé crous, faites-les vérifier par unconcessionnaire autorisé ouungaragiste aumoyend'une clé dynamométrique.
- Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple des serrages des séous de roue avec une clé dynamométrique pour vous assurer que les séous sont bien pris leur place contre la roue.
AVERTISSEMENT!
Netentezpasdesouleverlevéhiculeenprocédantaulevageparcricsurd'autres emplacementsqueceuxindiquésdanslesdirectivesdelevagepourcevéhicule.
MISEENGARDE!
• N'essayezpasdechangerunpneuquisetrouveducôtéduvéhiculequiestexposé àlacirculation. Éloignez-vousautantquepossibledelavoiedecirculationpour éviterunaccidentpendantlaréparation.
• Il est dangereux deseglissersous unvéhicules outenuparuncric, carcelui-ci pourraits déplaceret faire tom berlevéhicule. Vous pourriez être écrasé. Aucune partieducorpsnedoit setrouversous unvéhicule hissésuruncric.
• Nedémarrezjamaisetnefaitesjamaistournerlemoteurlorsquelevéhiculeest soutenuparuncric. S'ilestnécessairedetravaillersouslevéhicule, rendez-vous chezungaragistepourfairemontervotrevéhiculesurunélévateur.
• Lecricestunoutilconçuuniquementpourchangerdespneus. Ilnedoitpasservirà souleverlevéhiculepourprocéderàuneréparation. Levéhiculedoittoujoursêtre soulevésurunesurfaceplaneetferme. Évitezleszonesglacéesouglissantes.
• Siunpneuouuncricestmalfixé, ilrisqued'êtreprojetéenavantencasdecollision oud'arrêtbrusqueetdeblesserainsilesoccupantsduvéhicule. Rangeztoujoursles accessoiresducricetlarouedesecoursdanslesespacesprévusàceteffet.
•Respectezsoigneusementlesmisesengardeci-aprèsconcernantlechangement d'uneroue.Ilsvousaiderontàéviterdevousblesseroud'endommagerlevéhicule.
- Avantdesouleverlevéhicule, stationnez-lesurunesurfaceplaneetferme, leplus loinpossibledelaroute.
•Allumezlesfeuxdedétresse.
• Calezlarouequiestdiagonalementopposée à cellequidoitêtrechangée.
- errezfermentlefreindestationnement, puisplacezlelevierdevitessesde la transmissionautomatiqueenpositionP(stationnement), oulelevierdevitessesde latransmissionmanuelleenpositionR(marchearrière).
• Nelaissezpersonnes'asseoirdanslevéhiculelorsqu'ilestsoulevé.
•Nevousglissezpassouslevéhiculelorsqu'ilestsoutenuparuncric.
- Neplacezlecricqu'auxpositionsdelevageindiquéesetpoursoulevercevéhicule afinderemplacerunpneu.
- Sivouschangezunpneusurlarouteouàproximité d'uneroute, faitestrèsattention aux véhiculesquiycirculent.
• Pluslaroueestloindusol, moinslevéhiculeeststable. Levéhiculepourraitglisser ducricetblesserquelqu'unsetrouvantàproximité. Soulevezlevéhiculejustece qu'ilfautpourretirerlaroue.
- Neserrezpaslesécrousàfondavantd'avoirabaissélevéhiculeafind'éviterde déplacerlevéhiculesurlecric. Vousrisquezdesblessuressivousnetenezpas comptedecettemiseengarde.
• Siunpneuouuncricestmalfixé, ilrisqued'êtreprojetéenavantencasdecollision oud'arrêtbrusqueetdeblesserainsilesoccupantsduvéhicule. Rangeztoujoursles accessoiresducricetlarouedesecoursdanslesespacesprévusàceteffet.
• Lesrouesdesecoursàusagelimitéserventencasd'urgenceseulement.Lemon-tagedecetterouedesecoursàusagelimitémodifielatenuederouteduvéhicule.Ne roulezpasàplusde100km/h(60mi/h)aveccepneu.Maintenezlepneugonfléàla pressiondegonflageàfroiddespneusinscritesurl'étiquettedespneusousur l'étiquettedelarouedesecoursàusagelimité.Remplacez(ouréparez)lepneu d'origineàlapremièreoccasionetréinstallez-lesurvotrevéhicule.Autrement,vous pourriezperdrelamaîtriseduvéhicule.
ENCASD'URGENCE
EMPLACEMENTDELABATTERIE
- Labatterieestrangéesousuncouvercled'accèsdanslecoffre.Lesbornesdebatterie éloignéespourledémarraged'appointsontsituéesducôtédroitducompartiment moteur.
APPAREILD'OBTURATIONTIREFIT
- Les petites perforations, c'est-à-dire jusqu'à 6 mm (1/4 po), dans la bande de roulement peuventêtreobturées avec l'appareil d'obturation T I R E F I T. L e s c o r p s é t r a n g e r s (c o m m e des v i s o d e s c l o u s) n e d o i v e n t p a s ê t r e r e t i r é s d u p n e u. T I R E F I T p e u t ê t r e u t i l i s é à d e s tempér a r u t e s e x t é r i e u r e s j u s q u ' à en v i r o n - 2 0 ° C (- 4 ° F).
•Cetappareilpermetderéparertemporairementunpneu,cequivouspermetderoulersur unedistanced'environ160km(100mi)àunevitessemaximalede88km/h(55mi/h).
Emplacementdel'appareiltIREFIT
• L'appareilTREFITsetrouvedanslecoffre.
Composantsetmoded'emploielatrousseTREFIT

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8| 1.Bouteilled'enduitd'étanchéité5.Sélecteurdemode | |
| 2.Boutondedégonflage6.Flexibled'enduitd'étanchéité(transparent) | |
| 3.Manomètre7.Tuyaudepompeàair(noir) | |
| 4.Boutond'alimentation8.Fiched'alimentationélectrique | |
Utilisationdusélecteurdemodeetdestuyaux
- VotretrousseTREFITestéquipéedessymbolessuivantspourindiquerlemoded'airou leproduitd'étanchéité.

Sélectiondumodepompeàair
- Tournezlesélecteurdemode(5)àcettepositionpourutiliserl'appareilcommepompeà airuniquement.Utilisezletuyaudepompeàairnoir(7)lorsquevousselectionnezce mode.

Sélectiondumodeenduitd'étanchéité
- Tournezlesélecteurdemode(5)àcettepositionpourinjecterlescellantTREFITet gonflerlepneu.Utilisezleflexibledeproduitd'étanchéité(flexibletransparent)(6) lorsquevoussélectionnezcemode.

Utilisationdelacommandedemisesoustension
- Appuyezunefoisurleboutond'alimentation(4)pourmettre l'appareild'obturation TREFITsoustension.Appuyezdenouveaubrièvementsurleboutond'alimentation(4) pourmettre l'appareild'obturationTREFIThorstension.

Utiliserleboutondedégonflage
- Appuyezsurleboutondedégonflage(2)pourréduirelapressiond'airdanslepneus'il devientsurgonflé.
Précautionsrelativesàl'utilisationdel'appareilTREFIT
- Remplacezlabouteille(1)etleflexibled'enduitd'étanchéitéTIRREFIT(6)avantladatede péremption(impriméesurl'étiquettedelabouteille)pourpréserverlapleineefficacitédu système.Consultezlarubrique«Obturationd'unpneuavecTIRREFIT»(F)sous«Remplacementdelabouteilleetduflexibled'enduitd'étanchéité».
- Labouteilled'enduitd'étanchéité(1)etleflexibled'enduitd'étanchéité(6)nepeuvent servirqu'àuneseuleapplication.Faitestoujoursremplacercescomposantschezun concessionnaireautoriséimmédiatementaprèschaqueutilisation.
• Lorsquel'enduitd'étanchéitéTREFITestsousformeliquide,vouspouvezl'éliminerdes surfacesduvéhiculeoudespneusavecdel'eaupropreetunlingehumide.Unefoissec, ilsepèlefacilementpourêtrejetédansuncontenantàdéchet.
- Pouroptimiserlerendementduproduit, assurez-vousqu'iln'yapasdesaletésurlecorps devalveavantdebrancherl'appareilTREFIT.
- VouspouvezutiliserleTIRREFITcommeunepompeàairpourgonflerunpneude bicyclette.Latroussecomporteaussideuxaiguillesquisetrouventdanslecompartimentderangementdesaccessoires(situéaubasdelapompeàair)pourgonflerles ballons,lesradeauxoud'autresarticlesgonflables.N'utiliseztoutefoisqueleboyaude lapompeàair(7)etassurez-vousquelesélecteurdemode(5)estenmodeairpouréviter d'injecterduscellantpendantlegonflage.Leproduitd'étanchéitéTIREFITestconçu strictementpourobturerlescrevaisondemoinsde1/4po(6mm)dediamètredansla chapedevotrevéhicule.
- Nesoulevezpasetnetransportezpasl'appareild'obturationTREFITparlesflexibles.
ENCASD'URGENCE
Obturationd'unpneuavecl'appareilTREFIT
(A)Lorsquevousimmobilisezvotrevéhiculepourutiliserl'appareild'obturationTREFIT:
-
Rangez-vousenborduredelaroute, dansunendroitsécuritaire, etallumezlesfeuxde détresseduvéhicule.
-
Assurez-vous quelavalvedupneu à obturersetrouve près dusol. Lestuyaux(6) et (7) du TIREFIT pourrontainsil'atteindresanslever l'appareildusol. À platsurlesol, l'appareil TIREFIT setrouve à lapositionidéale pour injecter l'enduit d'étanchéité dans lepneu crevé et assurer le bon fonctionnement des apompe à air. S'illefaut, déplacezle véhicule pour rapprocher la valvedus olavant de continuer.
3.MettezlatransmissionàlapositionP(stationnement)(transmissionautomatique)ou enprise(transmissionmanuelle)etcoupezlecontact.
4.Serrezlefreindestationnement.
(B)Préparationpourl'utilisationdeTIREFIT:
-
Tournezlesélecteurdemode(5) à lapositiondumodeenduit d'étanchéité.
-
Déroulez letuy aut transparent des cellant (6) et retirez lecapuchondur accord à son extrémité.
-
Placezl'appareiltIREFITàplatsurlesol,àcôtédupneudégonflé.
-
Retirezlecapuchonducorpsdesoupape, puisvissez-yleraccorddutuyaudescellant (6)àlatigedesoupape.
-
Déroulezlafiched'alimentationélectrique(8)etinsérezlafichedanslaprisedecourant de12voltsduvéhicule.
6.Neretirezpaslescorpsétrangers(vis, clous, etc.)dupneu.
NOTA:
(C) InjectionduscellantTREFITdanslepneudégonflé:
• Faitestoujoursdémarrerlemoteuravantd'allumerl'appareiltIREFIT.
NOTA:
Dans le cas des véhicules équipés d'unetransmission manuelle, le freindestationnement doit être serré et levier devitesses doit être à la position N(pointmort).
- Aprèsquevousayezappuyésurlacommandedemisesoustension(4),lescellant (liquideblanc)s'écouledelabouteille(1)aupneuparreflexibled'enduitd'étanchéité(6).
NOTA:
Unpeud'enduitd'étanchéitépeutfuirparlaperforationdupneu.
- Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) ne coule pas dans le flexible d'enduit d'étanchéité(6)dansles10secondes:
-
appuyezsurleboutond'alimentation(4) pourmettre l'appareild'obturationTIREFIThors tension; débranchezletuyautransparent(6) ducorpsdevalve; assurez-vousqu'iln'ya pasdecorpsétrangerobstruantlecorpsdevalve; rebranchezletuyautransparent(6) au corpsdevalve. Vérifiezquelesélecteurdemode(5) estenpositiondemodeenduit d'étanchéitéetnonpasdemodepompeàair. Appuyezsurleboutond'alimentation(4) pourmettre l'appareild'obturationTIREFITsoustension.
-
Branchez laficheducordonélectrique(8) dans une autreprisedecourant de 12 V du véhiculeoudansunautrevéhicule, s'ilyenaunded disponible. Assurez-vous quele moteurtourneavant d'allumer l'appare il T IREFIT.
-
Labouteilledescellant(1) peut avoir étévidéelors d'une précédente utilisation. Demandez de la aide.
NOTA:
Silesélecteurdemode(5)estenmodepompeàairetquelapompefonctionne,l'air s'échapperaduflexibledelapompeàair(7)seulement,etnonpasduflexibled'enduit d'étanchéité(6).
- Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) coule dans le flexible d'enduit d'étanchéité (6) :
-
continuezdefairefonctionnerlapompejusqu'àcequel'enduitd'étanchéiténes'écoule plusduflexible(cequiprendhabituellementde30à70secondes). Alorsqueleproduit d'étanchéitécouleparleflexibledeproduitd'étanchéité(6), lemanomètre(3) peutlire unevaleuraussiélevéeque5kPa(70lb/po 2). Unefoisquelabouteilled'enduit d'étanchéité(1) estvide, lapressionindiquéeaumanomètre(3) chuterapidement de 5 k Pa (70 lb ?) lapressionréelledupneu.
-
Lapompecommence à injecter del'air dans lepneuaussitôt quel abouteille d'enduit d'étanchéité (1) est vide. Continuez defaire fonctionner lapompe pourgon fler lepneu à lapression indiquéesurl'étiquettedepression des pneussituéesur le montant de porte du conducteur (pression recommandée). Vérifiez lapression dupneu à l'aided umano-mètre (3).
• Silepneunesegonflepasjusqu'àaumoins26lb/po ^2 (1,8kPa)dansles15minutes:
• Lepneuesttropendommagé. Netentezpasdeconduirelevéhiculedenouveau. Demandezdel'aide.
NOTA:
Silepneuesttropgonflé, appuyezsurleboutondedégonflagepourréduirelapressiondu pneuàlapressiondegonflagerecommandéeavantdecontinuer.
• Silepneunesegonflepasjusqu'àaumoins26lb/po ^2 (1,8kPa)dansles15minutes:
- Appuyezsurlacommandedemisesoustension(4) pourmettre l'appareilTREFIThors fonction.
ENCASD'URGENCE
- Décollez l'étiquettedelimitedevitessedelafacesupérieuredelabouteilledescellant (1) et collez-lasurletableaudebord.
- Débranchezimmédiatementleflexibled'enduitd'étanchéité(6)ducorpsdevalve, remettezlecapuchonsurleraccordàl'extrémitéduflexible, puisrangezlatrousse TIREFIT dans le compartiment derangement duvéhicule prévu à cet effet. Procédez rapidement à l'étape(0) « Conduirelevéhicule ».
Conduirelevéhicule:
- Immédiatementaprèsavoirinjectél'enduitd'étanchéitéetgonflélepneu, conduisezle véhiculesurunedistancede8km(5mi)ou10minutespourbienrépartirl'enduit d'étanchéitéTIRREFITdanslepneu.Nedépassezpas88km/h(55mi/h).
Aprèsavoirconduitlevéhicule:
Rangez-vousenborduredelaroutedansunendroitsécuritaire.Consultezleparagraphe «Lorsquevousimmobilisezvotrevéhiculepourutiliserl'appareild'obturationTREFIT» avantdecontinuer.
- Tournezlesélecteurdemode(5) à lapositionAirMode(modeair).
- Déroulez le flexible lapompe à air (7) (decouleurnoire) et vissezler accord à l'extrémité duflexible (7) sur le corps de valve.
- Déroulezlafiched'alimentationélectriqueetinsérezlafichedanslaprisedecourantde 12voltsduvéhicule.
- Vérifiez lapressiondupneu à l'aidedumanomètre (3).
- Silapressionestinférieure à 19 lb/po ^2 (1,3 kPa), lepneuesttropendommagé. Netentez pasdeconduirelevéhiculedenouveau. Demandezdel'aide.
Silapressiondespneusestde19lb/po ^2 (1,3kPa)ousupérieure:
- Appuyezsurleboutond'alimentation(4) pourmettresoustensionl'appareild'obturation TREFITetgonflezlepneuàlapressionindiquéesurl'étiquettederenseignements sur lespneusetlachargesituéedansl'ouverturedelaporteduconducteur.
- Débranchezl'ensembleTIREFITdelatigedesoupape, réinstallezlebouchonsurlatige desoupapeetdébranchezlasortiede12volts.
- Rangezl'appareilTREFITàl'endroitprévuàceteffetdanslevéhicule.
- Faitesvérifieret, lecaséchéant, répareroumplacerlepneudèsquepossibleparun concessionnaireouparuncentrederéparationdepneus.
- Faitesremplacerlabouteille(1) et le flexibled 'enduit d'étanchéité(6) chez votre concessionnaire le plus tôt possible. Reportez-vous à « (F) Remplacement de la bouteille et du flexibled 'enduit d'étanchéité ».
NOTA:
Silepneuesttropgonflé, appuyezsurleboutondedégonflagepourréduirelapressiondu pneuàlapressiondegonflagerecommandéeavantdecontinuer.
NOTA:
Lorsquevousfaitesréparerlepneu, indiquezauconcessionnaireouaucentredeservice quelepneuaétéscelléall'aidedel'appareild'obturationTREFIT.
(F)Remplacementdelabouteilleetduflexibled'enduitd'étanchéité:
- Déroulezleflexibledeproduitd'étanchéité(6)(decouleurtransparente).
- Repérezleboutondedéverrouillagecirculairedelabouteilled'enduitd'étanchéitédans l'espaceencastrésouslabouteille.
- Appuyezsurleboutondedéverrouillagedelabouteilledeproduitd'étanchéité.La bouteilled'enduitd'étanchéité(1)selibérera.Enlevezlabouteilleetmettez-laaurebut adéquatement.
- Nettoyeztoutrésidud'enduitdulogementTREFIT.
- Placezlanouvellebouteilled'enduitd'étanchéité(1) dans le logement defaçon à aligner le flexibled'enduitd'étanchéité(6) avec la fentedeflexible à l'avant du logement. Appuyezsurlabouteillepour l'encastrerdansson logement. Undéclicseferaentendre, indiquantquelabouteilleestverrouillée en place.
- Vérifiezquelebouchonestinstallésurleraccordàl'extrémitéduflexibled'enduit d'étanchéité(6)etreplacezleflexibledanssonespacederangement(situéaubasdela pompeàair).
- RangezlatrousseTIREFITàl'endroitprévuàceteffetdanslevéhicule.
AVERTISSEMENT!
- Leraccordd'extrémitéen métaldelafiched'alimentationélectrique(8) peut être trèschaudaprèssonutilisation. Il faut donclemanipuleravecprudence.
- Sivousneremettezpaslecapuchonsurleraccorddel'extrémitéduflexibled'enduit d'étanchéité(6),del'enduitpourraitentrerencontactavecvotrepeau,vosvêtemmentsetl'intérieurduvéhicule.L'enduitpourraitaussientrerencontactavecles composantsdelatrousseTIREFITetcauserdesdommagespermanents.
MISEENGARDE!
-
Netentezjamaisderéparerunpneuducôtédelacirculationlorsquevousêtesgaré prèsdelavoiedecirculation.Garez-vousassezloinsurl'accotementpouréviterle risquedecollision.
• N'utilisezpasTREFITetneconduisezpaslevéhiculedanslescirconstances suivantes: -
Sil'entailleouletroudanslabandederoulementestd'environ1/4po(6mm) ouplus.
• Sileflancdupneuprésentedesdommagesdequelquenaturequecesoit. - Sileflancdupneuprésentedesdommagesdequelquenaturequecesoitcausésparleroulementàunepressiondegonflagetrèsfaible.
-
Sileflancdupneuprésentedesdommagesdequelquenaturequecesoitcausésparleroulementàplat.
•Silaroueprésentedesdommagesdequelquenaturequecesoit.
•Sivousavezdesdoutesquantàl'étatdupneuoudelaroue. -
Gardezl'appareild'obturationTIREFITéloignédessourcesdechaleuroudesflammesnues.
- Sil'appareilTREFITestmalfixé, ilrisqued'être projetéenavantlors d'unecollision oud'unarrêtbrusqueetdeblesser lesoccupantsduvéhicule. Rangeztoujours l'appareilTREFITàl'endroitprévu à cet effect. Enignorant ces misesengarde, vous vousexposez, vous, vos passagers et les gens quivousentourent, à des blessures gravesou mortelles.
- Éviteztoutcontactdel'enduitd'étanchéitéTIREFITaveclescheveux,lesyeuxoules vêtements.L'enduitd'étanchéitéTIREFITestnocifs'ilestinhalé,ingurgitéouabsorbéparlapeau.Ilcausedesirritationscutanées,oculairesetrespiratoires.Encas decontactaveclesyeuxoulapeau,rincezimmédiatementàgrandeeau.Encasde contactaveclesvêtements,changezdevêtementdèsquepossible.
• L'enduitd'étanchéitéTREFITcontientdulatex.Encasderéactionallergiqueou d'éruptioncutanée,consultezimmédiatementunmédecin.Gardezleproduit TREFITHorsdelaportéedesenfants.S'ilestavalé,rincezlaboucheimmédiatement àgrandeeauetbuvezbeaucoupd'eau.Neprovoquezpaslevomissement.Consultez toutdesuiteunmédecin.
•TIRREFITneconstituepasuneréparation permanente.Faitesexamineretréparerou remplacerlepneuaprèsl'avoirobturéavecTIRREFIT.Nedépassezpas88km/h (55mi/h)tantquelepneun'apasétéréparéouremplacé.Enignorantcettemiseen garde,vousvouseposez,vous,vospassagersetlesgensquivousentourent,àdes blessuresgravesoumortelles.
DÉMARRAGED'APPOINT
- Silabatteriedevotrevéhiculeestdéchargée, vous pouvez le fairedémarrerau moyendecâbles volants branchéssurla batteried unautrevéhicule ou aumoyen d'une batterieportatived amorçage.
• Toutdémarraged'appointeffectuédefaçoninappropriépeutètredangereux;sui-vezàlalettrelesprocéduresdelapré-sentesection.
NOTA:
Sivousutilisezunebatterieportative d'amorçage,suivezlesinstructionsetprécautionsd'utilisationdufabricant.

text_image
Borne positive Borne négativePréparationspourundémarrage d'appoint
- Labatterie estrangées sous uncouvercled'accès dans le coffre. Les bornes debatterie éloignées pour ledémarraged' appoints ontsituées ducôtédroit du compartiment moteur.
NOTA:
Lesbornesdebatterieéloignéessontvisiblesensetenantsurlecôtédroitduvéhicule, et enregardantpar-dessusl'aile.
- Serrezlefreindestationnement, placezlatransmissionautomatique à laposition P (stationnement) et tournezlecommutateur d'allumage à laposition ANTIVOL-VERROUILLÉ.
- Mettezlechauffagehorsfonction, éteignezlaradioetmettezhorstensiontousles accessoiresélectriquesinutiles.
- Sivousutilisezunautrevéhiculepourledémarraged'appoint,stationnezlevéhiculeà portéedescâblesvolants,serrezlefreindestationnementetassurez-vousquele contactestcoupé.
ENCASD'URGENCE
Démarraged'appoint
- Branchez l'extrémitéducâblevolantpositif(+)surlabornepositive(+)éloignéedu véhiculedontlabatterieestdéchargée.
- Branchez l'extrémitéopposé educâble volant positif (+) à laboren positive (+) dela battered d'appoint.
- Branchez l'extrémitéducâblevolantnégatif(-)àlabornenégative(-)delabatterie d'appoint.
- Branchez l'extrémitéopposé educâble volantnégatif(-) surlabornenégative(-) éloignée duvéhiculedontlabatterie est déchargée.
- Démarrezlemoteurduvéhiculequipossèdelabatteried'appoint, laissezletournerau ralentipendantquelquesminutes, puisdémarrezlemoteurduvéhiculedontlabatterie estdéchargée.
Unefois que le moteur adémarré, retirezlescâbles volants dans l'ordre inverse: - Débranchezlecâblevolantnégatif(-)delabornenégative(-)éloignéeduvéhiculedontla batterieestdéchargée.
- Débranchezl'extrémitéducâblevolantnégatif(-)delabornenégative(-)delabatterie d'appoint.
- Débranchezl'extrémitéopposéeducâblevolantpositif(+)delabornepositive(+)dela battered d'appoint.
- Débranchez l'autreextrémitéducâblevolantpositif(+)delabornepositive(+)éloignée duvéhiculedontlabatterieestdéchargée.
- Sivousdevezsouventavoirrecoursàundémarraged'appoint, faitesinspecterlabatterie etlecircuitdechargeparvotreconcessionnaireautorisé.
AVERTISSEMENT!
• N'utilisezpasdebatterieportatived'amorçageouneautresourced'appointsurun systèmedontlatensionestsupérieure à 12V, carvousrisquezd'endommagerla batterie, lemoteurdedémarreur, l'alternateuroulesystème électrique.
• L'inobservationdecetteprocédurepourraitentraînerdesdommagesaucircuitde chargeduvéhiculed'appointoudeceluidontlabatterieestdéchargée.
- Lesaccessoiresquipeuventêtrebranchéssurlesprisesdecourantdevéhicule tirentleuralimentationdelabatterieduvéhicule,mêmequandilsnesontpas utilisés(p.ex.,lestéléphonescellulaires,etc.).Lorsqu'ilssontbranchésassez longtemps,labatteriepeutsedéchargersuffisammentpourvoirsaduréedevie écourtéeoumêmepourempêcherlemoteurdedémarrer.
MISEENGARDE!
- Lorsque la température se situe sous le point de congélation, l'électrolyte d'une batterie déchargée peut geler. Netentezpas defaire undémarraged appoint, carcelapourrait faire exploser labatterie ou vous blesser. Latempérature del abatteriedoit être ramen é eau-dessus dupoint de congélation avant defaire undémarraged appoint.
- Prenezgardeauventilateurderefroidissementduradiateurlorsquelecapotestlevé. Il peutsemettreenmarcheâtoutmomentlorsquelecommutateurd'allumageestàla positonON(marche). Vous pouvezvousblesserendéplaçantlespalesduventilateur.
- Retireztouslesbijouxenmétal, telsquelesbracelets-montresoulesbraceletsqui pourraientprovoqueruncourt-circuitaccidentel. Vouspourriezêtregravement blessé.
- Lesbatteriescontiennent l'acidesulfuriquequipeutvousbrûlerlapeauoulesyeux etproduiredel'hydrogène, ungazinflammableetexplosif. Tenezlabatterieéloignée desflammesnuesoudesétincelles.
• Nelaissezpaslesvéhiculessetoucher, carilpourraitseproduireunemise à la masseetdes blessures pourraienten résulter.
• Nepassuivrecetteprocédurepourraitentraînerdesblessuresoudesdommages dusàl'explosiondelabatterie. - Nebranchezpaslecâblesurlabornenégative(-)delabatteriedéchargée,carcela produiraituneétincelleélectriquequipourraitfaireexploserlabatterieouvous blesser.
NEUTRALISATIONDULEVIERDEVITESSES
• Siuneanomalieseproduitetquelelevier devitessesnepeutpasêtredéplacédela positionP(stationnement), vous pouvez utiliserlaprocéduresuivantepourdéplacertemporairementlelevierdevitesses:
•Coupezlemoteur.
- Serrezcomplètementlefreindestationnement.
- Àl'aided'unpetittournevisoud'unoutil similaire, retirezlecouvercled'accèsde neutralisationdulevierdevitesses(situéàladroitedulevierdevitesses).
- Enfoncezetmaintenezfermementla pédaledefrein.
- Insérezletournevisoul'outilsimilaire dansletroud'accèsetpoussezlelevier deneutralisationverslebas.
•DéplacezlelevierdevitessesenpositionN(pointmort).
• LevéhiculepeutalorsêtredémarréenpositionN(pointmort).
- Réinstallezlecouvercledelacommandeprioritairemanuelledublocagedeschangementsdevitesse.

text_image
Couvercle de la commande prioritaire manuel du blocage des changements de vitesseREMORQUAGED'UNVÉHICULEENPANNE
| ModèleRemorquageàplataveclesquatrerouesausol | Remorquagesuruncamion-plateau(aveclesquatrerouessoulevéesdusol) | Rouesavantlevées,rouesarrièreausol | Rouesarrièrelevées,rouesavantausol |
| Modèlesàpropulsionarrièreresansclé | NONpermisMéthoderecommandéeNONpermisNONpermis | ||
| Propulsionarrièreèvecclé-transmissionautomatique | LelevierdevitessesdoitêtreàlapositionN(pointmort).Ladistanceàpar-courirnedoitpasdépasser24km(15mi)etlavitessederemorquagenedoitpasêtresupérieureà48km/h(30mi/h). | MéthoderecommandéeNONpermisNONpermis | |
| Propulsionarrièreèvecclé-transmissionmanuelle | LelevierdevitessesdoitêtreàlapositionN(pointmort).IIn'yapasdelimita-tionsurladistanceàpar-courir.Lavitessederemor-quagenedoitpasdépasser104km/h(65mi/h) | MéthoderecommandéeNONpermisNONpermis |
DÉGAGEMENTD'UNVÉHICULEENLISÉ
- Sivotrevéhiculeestenlisédanslaboue,lesableoulaneige,vouspouvez,danslaplupart descas,lesortirdesapositionenluifaisantexécuterunmouvementdeva-et-vient. Tournezlevolantdegaucheàdroitepourdégagerlazoneentourantlesrouesavant. Puis,dansunmouvementdeva-et-vient,passezdelapositionD(marcheavant)àR (marchearrière)(transmissionautomatique)oudesecondeàR(marchearrière)(transmissionmanuelle),toutenappuyantlégèrementsurl'accélérateur.Ilestplusefficacede n'appuyerquelégèrementsurlapédaled'accélérateurpourmaintenirlemouvementde va-et-vient,sansfairepatinerlesrouesniemballerlemoteur.
NOTA:
Appuyezsurlecommutateurdedésactivationdusystèmeélectroniqued'antidérapage pourmettrelesystèmeélectroniqued'antidérapageenmode«PartialOff»(partiellement désactivé)avantdefaireoscillerlevéhicule.Lorsquelevéhiculeaétélibéré,appuyezde nouveauxurlecommutateurdedésactivationdusystèmeélectroniqued'antidérapage pourreveniraumode«ESCON»(activationdusystèmeélectroniqued'antidérapage).
AVERTISSEMENT!
- Évitezd'emballerlemoteuretdefairepatinerlesrouespournepasprovoquerla surchauffedelatransmissionoudel'endommager.Laissezlemoteurtournerau ralentiaveclelevierdevitessesàlapositionN(pointmort)pendantaumoinsune minuteaprèschaquecycledecinqmouvementsdeva-et-vient.Ceciréduirala possibilitédesurchauffeetlerisqued'endommagerlatransmissionsivousinsistez longtempspourdégagervotrevéhiculeenlisé.
• Lorsquevoustentezdedégagervotrevéhiculeenliséparunmouvementde«va-et-vient»enpassantdelapositionD(marcheavant)/deuxièmerapportàlapositionR(marchearrière),nefaitespaspatinerlesrouesàplusde24km/h(15mi/h),carvous pourriezendommagerlatransmission.
• Lefaitd'emballerlemoteuroudefairepatinerlesrouestroprapidementpeutfaire surchaufferlatransmissionetl'endommager.Vouspourriezégalementendommagerlespneus.Nefaitespaspatinerlesroueslorsquelavitesseduvéhiculeest supérieureà48km/h(30mi/h)etquelerapportestengagé(aucunchangementde vitessedetransmissionencours).
ENCASD'URGENCE
ENREGISTREURDEDONNÉESD'ÉVÉNEMENT
• Cevéhiculeestmunid'unenregistreurdedonnéesd'événement. Lebutprincipald'un enregistreurdedonnéesd'événementestd'enregistrer, lorsdecertainescollisionsoude risquedecollision, lesdonnéesrelativesaudéploiementd'unsacgonflableoulorsde l'impactd'unobstacle, ainsiqueslesdonnéesquiaiderontàanalyserlerendementdes différentssystèmesduvéhicule. L'EDRestconçupourenregistrerdesdonnéesrelatives àladynamiqueduvéhiculeetauxsystèmesdesécuritépendantunebrèvepériode de temps, généralement30secondesoumoins. L'EDRdanscevéhiculeestconçupour enregistrerlesdonnéesd'analyseservantàvérifier:
- lefonctionnement des diverssystèmes devotrevéhicule;
• silesceinturesdesécuritéduconducteuretdupassagersontattachées; - jusqu'où(s'ilyalieu)leconducteurenfonçaitlapédaledefreinet/oud'accélérateur;et
- àquellevitesseroulaitlevéhicule.
- Cesdonnéespeuventaideràfournirunemeilleurecompréhensiondescirconstances danslesquelleslesaccidentsoudesblessuressurviennent.
NOTA:
Lesdonnéesdel'enregistreurdedonnéesd'événementsontenregistréesparvotrevéhicule seulement si une situation d'accident importante survient; aucune donnée n'est enregistréeparl'enregistreurdedonnéesd'événementsouslesconditionsdeconduitenormales, etaucunesdonnéespersonnelles(parex.,lenom,lesexe,l'âgeetlelieudel'accident)ne sontenregistrées. Cependant,lesautrespartis,commelesorganismeschargésdel'applicationdelaloi,pourraientcombinerlesdonnéesd'EDRavecletypedonnéesd'identificationpersonnellesderoutinerecueillieslorsd'uneenquêtesurunecollision.
- PourliredesdonnéesenregistréesparunEDR, del'équipementspécialestnécessaire, et unaccèsauvéhiculeou à l'EDRestégalementnécessaire. En plus dufabricant du véhicule, les autres partis, tels que les organismes chargés del application de la loi, munisd'un équipements spécial, peuvent lirel informations ils sont accèsauvéhicule ou à l'enregistreur dedonnéesd'événement.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
OUVERTUREDUCAPOT

•Tirezsurlelevierd'ouvertureducapotsituésurletableaudebord, souslacolonne dedirection.
- Soulevezlecapotetrepérezleloquetde sûreté, situéaumilieudel'ouverturede capot.
• Déplacezleloquetdesécuritétouten soulevantsimultanémentlecapot.
- Insérezlabéquilledesupportdansla fentesituéesurlecapot.
- Pourfermerlecapot, retirezlabéquilleet placez-ladansl'agrafederetenue, puis abaissezlecapotlentement.
MISEENGARDE!
Assurez-vousquelecapotestbienverrouilléavantdeconduirevotre véhicule.S'iln'est passolidementverrouillé, lecapotpourraits'ouvrirbrusquementpendantlaconduiteet obstruercomplètementvotrevision. Vousrisquezdegravesblessuresoulamortsivous netenezpascomptedecettemiseengarde.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
COMPARTIMENTMOTEUR
Moteur3.6L

text_image
Module d'alimentation intégré (fusibles) Borne négative de démarrage d'appoint à distance Remplissage d'huile moteur Couvercle d'accès du réservoir de liquide de freins Borne positive de démarrage d'appoint à distance Réservoir de liquide lave-glace Jauge d'huile moteur Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement Filtre à air Réservoir de liquide de refroidissementENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Moteur5,7L

text_image
Borne à distance positive pour démarrage d'appoint Module d'alimentation intégré (fusibles) Couvercle d'accès du réservoir de liquide de freins Bouchon à pression du liquide de refroidissement Réservoir du liquide de refroidissement Réservoir de liquide lave-glace Jauge d'huile moteur Remplissage d'huile moteur Filtre à air Réservoir de liquide de la direction assistéeENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Moteur6,4L

text_image
Module d'alimentation intégré (fusibles) Borne positive de démarrage d'appoint à distance Jauge d'huile moteur Remplissage d'huile moteur Couvercle d'accès du réservoir de liquide de freins Réservoir de liquide de refroidissement Borne positive de démarrage d'appoint à distance Réservoir de liquide lave-glace Réservoir de liquide de la direction assistée Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement Filtre à airENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
LIQUIDESETCONTENANCES-NonSRT8
| ComposantLiquides,lubrifiantsou piècesd'origine | Capacités | |
| Liquidederefroidissement-moteur3.6L | Antigel-liquidederefroidissementMOPAR ^MD deformule5ansou241000km(150000mi)OAT(Organic AdditiveTechnology)ouun produitéquivalent. | 10,5L(11,1pintesUS),com-prendleréchauffeuretlevase d'expansionremplisjusqu'au repèreMAX. |
| Liquidederefroidissement-moteur5.7L | Antigel-liquidederefroidissementMOPAR ^MD deformule5ansou241000km(150000mi)OAT(Organic AdditiveTechnology)ouun produitéquivalent. | 13,9L(14,7pintesUS),com-prendleréchauffeuretlevase d'expansionremplisjusqu'au repèreMAX. |
| Huilemoteuravecfiltre-moteur3.6L | HuilemoteurSAE5W-20homologuéeparl'API.Consultez l'inscriptiondubouchonde remplissaged'huiledevotre moteurpourconnaîtrel'indice deviscositéSAEappropriée. | 5,6L(6pintesUS) |
| Huilemoteuravecfiltre-Moteur5.7L | HuilemoteurSAE5W-20homologuéeparl'API.Consultez l'inscriptiondubouchonde remplissaged'huilemoteur pourconnaîtrel'indicedevis-cositéSAEappropriée. | 6,6litres(7pintesUS) |
| MoteurFiltreàhuileFiltreàhuile | emoteurMOPAR ^MD ouproduitequivalent. | - |
| Bougied'allumage-moteur3.6L | RER8ZWYCB4(écartementde 1,1mm[0,043po]) | - |
| Bougied'allumage-moteur5.7L | LZFR5C-11(écartementde 1,1mm[0,043po]) | - |
| TransmissionautomatiqueLiquide | MOPAR ^MD ATF+4 ^MD pourtransmissionautomati-queouunproduitATF+4 ^MD équivalent. | - |
| TransmissionmanuelleLiquide | MOPAR ^MD ATF+4 ^MD pourtransmissionautomati-queouunproduitATF+4 ^MD équivalent. | - |
| Essieuarrière-moteur5.7L | Lubrifiantsynthétiquepour engrenagesSAE75W90(API GL-5)ouunproduitequivalent (avecadditifmodificateurde frictionMOPAR ^MD -additif pourengrenageshypoïdes) | - |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| ComposantLiquides,lubrifiantsou piècesd'origine | Capacités | |
| Essieuarrière-moteur 3.6L | Lubrifiantsynthétiquepour engrenagesGL-5SAE75W140 certifiéparl'APlouunproduit équivalent. | - |
| Maître-cylindredefrein | UtilisezlesliquidesDOT3et SAEJ1703deMOPAR ^MD ouun produitéquivalent.Sivousne disposezpasdeliquideDOT3, vouspouvezutiliserduliquide DOT4.N'utilisezquelesliqui-despourfreinsrecommandés. | - |
| Réservoirdedirection assistée | LiquidehydrauliqueMOPAR ^MD ouunproduitéquivalentré-pondantàlanormeMS-11655, telqueFuchsEGZH3044ou PentosinCHF11s. | - |
| Choixdecarburant-moteur3.6L | Indiced'octane87acceptable. Indiced'octane89recommandé. | 72Litres(19,1gallonsUS)(approximatif) |
| Choixdecarburant-moteur5.7L | Indiced'octane87acceptable. Indiced'octane89recommandé. | 72Litres(19,1gallonsUS)(approximatif) |
CARBURANTMIXTEE-85(moteur3,6Lseulement)
| AVERTISSEMENT! |
| Seulslesvéhiculesquisontmunisdel'étiquetteportantlamentionE-85surlevoletde remplissagedecarburantoud'unbouchonderéservoirdecarburantjaunepeuvent fonctionneràl'aideducarburantE-85. |
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezleguidedel'automobilistesurle DVD.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
LIQUIDESETCONTENANCES-SRT8
| ComposantLiquides,lubrifiantsou piècesd'origine | Capacités |
| Liquidederefroidissement-Moteur6.4L | Antigel-liquidederefroidissementMOPAR ^MD deformule5ansou241000km (150000mi)OAT(Organic AdditiveTechnology)ouun produïtéquivalent. |
| Huilemoteuravecfiltre-Moteur6.4L | Pourbénéficierdumeilleur rendementpossibleet d'une protectionoptimale,peuim-portelesconditionsd'utilisation,leconstructeurrecommanded'utiliseruniquement unehuilemoteurentièrement synthétiquehomologuéepar l'AmericanPetroleumInstitute(API)souslescatégo-riesSMouSM/CF.Le constructeurrecommande d'utiliserunehuilemoteur entièrement synthétiqueSAE OW-40ouunproduïtéquivalent. |
| Filtreàhuilemoteur-Moteur 6.4L | Filtreàhuilemoteur MOPAR ^MD ouproduïtéquivalent. |
| Bougiesd'allumage-Moteur 6.4L | LZTR6AP11EG(écartementde 1,1mm(0,043po)) |
| Essieuarrière(SRT8)Lubrifiants | Synthétiquepour engrenagesMOPAR ^MD SAE 75W90(GL-5certifiéparl'API) ouunproduïtéquivalent (avecadditifmodificateurde frictionMOPAR ^MD -additif pourengrenageshypoïdes) |
| Réservoirdedirection assistée(SRT8) | Liquidededirectionassistée MOPAR ^MD +4ouliquidepour transmissionautomatique MOPAR ^MD ATF+4 ^MD ouun produitATF+4 ^MD équivalent. |
| Choixdecarburant-Moteur 6.4L | Supercarburantsansplombà indiced'octanede91ouplus recommandé. |
| Transmissionmanuelle-Selonl'équipement | LiquideMOPAR ^MD ATF+4 ^MD pourtransmissionautomati-queouunproduïtATF+4 ^MD équivalent. |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| ComposantLiquides,lubrifiantsou piècesd'origine | Capacités | |
| Transmissionautomatique-Selonl'équipement | LiquideMOPAR ^MD ATF+4 ^MD pourtransmissionautomati-queouunproduitATF+4 ^MD équivalent. | - |
| Maître-cylindrefreinUtilisezle | liquideDOT3, SAEJ1703deMOPAR ^MD . Si vousnedisposezpasdeli- quideDOT3,SAEJ1703,vous pouvezutiliserduliquide DOT4.N'utilisezquelesliqui- despourfreinsrecomman- dés. | - |
CALENDRIERD'ENTRETIEN
Votrevéhiculeestéquipéd'unindicateurautomatiquedevidanged'huile.L'indicateurde vidanged'huilevousrappellel'entretiendevotrevéhiculeprévuaucalendrier.
Selonlesconditionsdefonctionnementdumoteur,lemessagedevidanged'huiles'affichera.Cemessageindiquelanécessitédefaireexécuterl'entretiendevotrevéhicule. L'affichagedumessage«ChangeOil»(vidangerl'huile)ou«OilChangeRequired» (vidanged'huilerequise)varieenfonctiondesconditionsdefonctionnement,tellesqueles trajetsfréquentsdecourtedurée,latractiond'uneremorque,lestempératuresambiantes trèschaudesoutrèsfroidesainsiquel'utilisationducarburantE85.Plusieursconditions d'utilisationsérieusespeuventfairequelemessagedevidanged'huiles'afficheaussitôt que5600km(3500mi)depuisladerniéreréinitialisation.Faitesfairel'entretiendevotre véhiculedanslesplusbrefsdélais,c'est-à-direavantd'avoirparcouru805km(500mi).
Danslecasdesvéhiculeséquipésducentred'informationélectronique,lemessage«Oil ChangeRequired»(vidanged'huilerequise)s'afficheàl'écranducentred'information électroniqueetuncarillonretentit,indiquantqu'ilestnécessairedevidangerl'huile.
Danslecasdesvéhiculesquinesontpaséquipésd'uncentred'informationélectronique, le message «ChangeOil»(vidangerl'huile) clignotesurlecompteurkilométriquedugroupe d'instrumentsetuncarillonretentitpourindiquerqu'ilestnécessairedevidangerl'huile.
Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l'indicateur devidanged huile après savoir effectué unevidanged huile. Silavidanged huile programmée est exécuté par un autre atelier que celuide votre concessionnaire autorisé, il est possiblederé initialiser le mes- sage en consultant les tapes décrites aux paragraphe « Vidanged huilere quise » sous « Centred information électronique » dans la section « Instruments dutable audebord », ou aux paragraphes « Compteur kilométrique et totaliseur partiel » sous « Description du grouped instruments » dans la section « Instruments dutable audebord » pourobtenirde plus samples renseignements.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
NOTA:
Lesintervallesdevidanged'huilenedoiventjamaisdépasser16000km(10000mi)ou 12mois,selonlapremièreéventualité.
Unefoisparmoisouavantunlongtrajet:
•Vérifiezleniveaud'huilemoteur.
•Vérifiezleniveauduliquidelave-glace.
• Vérifiezlapressiondegonflagedespneusetassurez-vousqu'iln'yapasdesignes d'usureoudedommagesinhabituels.
• Vérifiezleniveaudesréservoirsdeliquidederefroidissement, demaître-cylindredefrein, dedirectionassistéeetdetransmission, selonlesbesoins.
• Vérifiezlebonfonctionnementdetouslesfeuxetpharesetdetoutesleslampes intérieures.
Intervallesd'entretien
Consultezlescalendriersd'entretienàlapagesuivantepourconnaîtrelesintervalles d'entretienrequis.
| Àchaqueintervalledevidanged'huile,commel'indiquelesystèmed'avertissementde vidanged'huile: |
| • Changezl'huileetlefiltre. |
| • Permutez les pneus. Permutez-les au premier signe d'usure irrégulière, même si cela se produitavantquemessagedevidanged'huiles'affiche. |
| • Vérifiezlabatterieetl'étatdesescosses(nettoyezetresserrezlescossess'ilyalieu). |
| • Vérifiezleliquidedetransmissionautomatiquesilemoteurestéquipéd'unejauge. |
| • Vérifiezlesplaquettesdefrein,lessegments,lesrotors,lestambours,lesflexiblesetle freindestationnement. |
| • Vérifiezlaprotectionetlesflexiblesdusystèmederefroidissementdumoteur. |
| • Vérifiezlesystèmed'échappement. |
| • Vérifiezlefiltreaïrdumoteurencasd'utilisationdansdesconditionspoussiéreusesou horsroute. |
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Tableaud'entretien
| Kilométrageouintervalledetemps(selonlapremière éventualité) | 20000 | 30000 | 40000 | 50000 | 60000 | 70000 | 80000 | 90000 | 100000 | 110000 | 120000 | 130000 | 140000 | 150000 |
| Ouenfonctiondesannées:234 | 56789 | 1011121 | 81415 | |||||||||||
| Oukilomètres: | 32000 | 48000 | 64000 | 80000 | 96000 | 112000 | 128000 | 144000 | 160000 | 176000 | 192000 | 208000 | 224000 | 240000 |
| Vérificationssupplémentaires | ||||||||||||||
| Vérifiezlesjointshomocinétiques.XX | X | X | ||||||||||||
| Vérifiezlasuspensionavant,lesemboutsdebiellettede directionetlessoufflets;remplacez-lesaubesoin. | X | X | X | X | X | X | X | |||||||
| Vérifiez le liquide du pont arrière. | X | X | X | X | ||||||||||
| Vérifiezleniveaudeliquidedelatransmissionmanuelle (selonl'équipement),ajoutez-enaubesoin. | X | X | X | X | X | |||||||||
| Vérifiezlesgarnituresdefrein,lefonctionnementdu freindestationnement. | X | X | X | X | X | X | X | |||||||
| Entretiensupplémentaire | ||||||||||||||
| Remplacez le filtre à air du moteur. | X | X | X | X | X | |||||||||
| Remplacez le filtre du climatiseur/habitacle. | X | X | X | X | X | X | X | |||||||
| Remplacezlesbougiesd'allumage(moteur3,6L).** | X | |||||||||||||
| Remplacez les bougies d'allumage (moteur 5.7L). ** | X | X | X | X | ||||||||||
| Atermede10ansoude240000km(150000mi),se-lonlapremièreéventualité,vidangezetremplacezle liquidederefroidissementdumoteur. | X | X | ||||||||||||
| Vidangezl'huiledelatransmissionmanuelle(selon l'équipement)sivousutilisezvotrevéhiculependantla plupartdutempsvitessesconstantespartempschaud, plusde32°C(90°F),enconditionspoussiéreuses,ousi levéhiculeeffectuedesarrêtsfréquents. | X | X | X | X | ||||||||||
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
| Kilométrageouintervalledetemps(selonlapremière éventualité) | 20000 | 30000 | 40000 | 50000 | 60000 | 70000 | 80000 | 90000 | 100000 | 110000 | 120000 | 130000 | 140000 | 150000 |
| Ouenfonctiondesannées:234 | 56789 | 1011121 | 81415 | |||||||||||
| Oukilomètres: | 32000 | 48000 | 64000 | 80000 | 96000 | 112000 | 128000 | 144000 | 160000 | 176000 | 192000 | 208000 | 224000 | 240000 |
| Remplacezl'huileàtransmissionautomatiqueetlefiltresivousutilisezvotrevéhiculepourlesraisonssuivantes:voituredepolice,taxi,véhiculedeparc,enconduitehorsrouteoupourdefréquentsremorquages. | X | |||||||||||||
| Vidangezleliquidepourtransmissionautomatiqueetchangezlefiltre. | X | |||||||||||||
| Remplacezleliquidedupontarrièresivousutilisezvotrevéhiculepourlesraisonssuivantes:police,taxi,parc,horsrouteouremorquagesfréquents. | X | X | X | |||||||||||
| Vérifiezlasoupapederecyclagedesgazdecarter(RGC)etremplacez-laaubesoin. | X |
**L'intervalle de changement de bougie d'allumage se fonde uniquement sur le kilométrage, les intervalles annuels ne s'appliquent pas.
MISEENGARDE!
| Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N'effectuez que les travaux d'entretien qui vous sont familiers ou pour lesquels vous possédez les outils nécessaires. Si vous doutez de votre compétence quant à certains travaux, faitesappelàunmécanicienqualifié.Si vous omettez d'inspecter ou d'entretenir correctement votre véhicule, cela pourrait entraîner la défaillance des composants et nuire àlamaniabilitéetaurendementduvéhicule.Parailleurs,unaccidentpourraitsurvenir. |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
DOSSIERD'ENTRETIEN
| Compteur kilométrique | DateSignature, concessionnaire autorisé | |
| 32000km(20000mi)ou2 ans | ||
| 48000km(30000mi)3 ans | ||
| 64000km(40000mi)ou4 ans | ||
| 80000km(50000mi)ou5 ans | ||
| 60000km(96000mi)ou6 ans | ||
| 112000km(70000mi)ou7 ans | ||
| 128000km(80000mi)ou8 ans | ||
| 144000km(90000mi)ou9 ans | ||
| 160000km(100000mi)ou10ans | ||
| 176000km(110000mi)ou11ans | ||
| 192000km(120000mi)ou12ans | ||
| 208000km(130000mi)ou13ans | ||
| 224000km(140000mi)ou14ans | ||
| 240000km(150000mi)ou15ans |
SRT-TABLEAUD'ENTRETIEN
| Miles: | 600012 | 00018000 | 240003000 | 00360004 | 200048000 | 054000600 | 000660007 | 200078000 | |||||
| Du mois : | 6 | 12 | 18 | 24 | 30 | 36 | 42 | 48 | 54 | 60 | 66 | 72 | 78 |
| Oukilomètres: | 10 000 | 20 000 | 30 000 | 40 000 | 50 000 | 60 000 | 70 000 | 80 000 | 90 000 | 100 000 | 110 000 | 120 000 | 130 000 |
| Remplacez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
| Permutezlespneus;permutezaupremiersigned'usureirrégulière,mêmesiellesurvientavantl'entretienprévu. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
| Sivousutilisezvotrevéhiculedansunedesconditionssuivantes:routespoussiéreusesouconduitehorsroute.Inspectezlefiltreaïardumoteuretremplacez-leaubesoin. | X | X | X | X | X | ||||||||
| Vérifiez les garnitures de frein et remplacez-les au besoin. | X | X | X | X | X | X | |||||||
| Vérifiez les joints homocinétiques. | X | X | X | ||||||||||
| Vérifiez le système d'échappement. | X | X | X | X | |||||||||
| Réglezlefreindestationnementsivotrevéhiculeestéquipédefreinsàdisqueauxquatreroues. | X | X | |||||||||||
| Vidangezl'huiledelatransmissionmanuelle(selonl'équipement)sivousutilisezvotrevéhiculependantlaplupartdutempsàhautevitessepartempschaud(plusde32°C[90°F]),enconditionspoussiéreuses,ousilevéhiculeef-fectuedesarrêtsfréquents. | X | X | X | ||||||||||
| Vérifiezleniveaudeliquidedelatransmissionmanuelle(selonl'équipement),ajoutez-enaubesoin. | X | X | X | ||||||||||
| Remplacezl'huileâtransmissionautomatiqueetlefiltresivousutilisezvotrevéhiculepourlesraisonssuivantes:police,taxi,parcouremorquagesfréquents. | X | ||||||||||||
| Vidangezleliquidedupontavantsivousutilisezvotrevéhiculepourunedesapplicationssuivantes:véhiculedepolice,véhiculedetaxi,véhiculedeparcoupourdefréquentsremorquages. | X | ||||||||||||
| Vérifiez le liquide du pont arrière. | X | X | X | X |
| Miles: | 600012 | 00018000 | 240003000 | 03600042 | 00048000 | 54000600 | 00660007 | 200078000 | |||||
| Du mois : | 6 | 12 | 18 | 24 | 30 | 36 | 42 | 48 | 54 | 60 | 66 | 72 | 78 |
| Oukilomètres: | 10 000 | 20 000 | 30 000 | 40 000 | 50 000 | 60 000 | 70 000 | 80 000 | 90 000 | 100 000 | 110 000 | 120 000 | 130 000 |
| Vérifiezsilasuspensionavant,lesemboutsdebiellettededirectionetlessouffletscomportentdesfissuresoudesfuitesetassurez-vousquetouteslespiècessontenbonétat,qu'ellesnesontpasusées,anormalementlâchesouqu'ellesneprésententpasdejeuaxial.Remplacezlespiècesaubesoin. | X | X | X | X | X | X | |||||||
| Remplacez le filtre à air du moteur. | X | X | |||||||||||
| Remplacez le filtre du climatiseur. | X | X | X | X | X | X |
NOTA :
Rincez le circuit de refroidissement du moteur et remplacez le liquide de refroidissement à l'échéance de 120 mois, si cela n'a pas été fait à 240 000 km (150 000 mi).
- Pour le calendrier d'entretien complet, consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
SRT-DOSSIERD'ENTRETIEN
| Compteur kilométrique | DateSignature, concessionnaire autorisé | |
| 10000km(6000miles)ou6mois | ||
| 20000km(12000miles)ou12mois | ||
| 30000km(18000miles)ou18mois | ||
| 39000km(30000miles)ou24mois | ||
| 48000km(30000miles)ou30mois | ||
| 60000km(37500miles)ou36mois | ||
| 70000km(42000miles)ou42mois | ||
| 78000km(50000miles)ou48mois | ||
| 90000km(54000miles)ou54mois | ||
| 60000km(60000miles)ou60mois | ||
| 110000km(66000miles)ou66mois | ||
| 117000km(75000miles)ou72mois | ||
| 130000km(80000miles)ou78mois |
ENTRETIEN DE VOTREVÉHICULE
FUSIBLES
Moduled'alimentationintégré
- Lemoduled'alimentationintégr(fusibles)estsituédanslecompartimentmoteursurle côtédroitprèsduréservoirdeliquidelave-glace. Cemodulecontientdesfusiblesetdes relais.

text_image
7 8 1 2 3 4 5 6 11 10 15 14 13 12| Porte-fusible | Fusibleà cartouche | Fusible miniature | Description |
| 1-15AbleuMoteurdulave-glace | |||
| 2-25AnaturelModuledecommandedugroupemotopropulseur | |||
| 3-25AnaturelMarche/démarrageducommutateurd'allumage | |||
| 4-25AnaturelSolénoïdeRGEetalternateur | |||
| 5-15AbleuModuledecommandedugroupemotopropulseur | |||
| 6-25AnaturelBobinesd'allumage/Injecteurs | |||
| 7-25AnaturelRelaisdeLave-phares-Selon'équipement | |||
| 8-30AvertDémarreur | |||
| 1030Arose-Essuie-glace | |||
| 1130Arose | -freinsantibocages(électrovannes) | ||
| 1240Avert-Ventilateurderadiateur,basseethautevitesses | |||
| 1350Arouge | -Freinsantiblocages(moteurdepompe) | ||
| 14 | --Rouedesecours | ||
| 1550Arouge | -Ventilateur | ||
ENTRETIEN DE VOTREVÉHICULE
Fusibles-Centredeservitudesarrière
- Unecentraledeservitudesetrouveégalement dans lecoffre, sous lepanneaud'accès delarouedesecours. Il comprend des fusibles et des relais.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 15 16 17 18 19 20 27 28 29 30 31 32 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44| Porte-fusibleFusibleà cartouche | Fusible miniature | Description |
| 160Ajaune-Décharge(100) | ||
| 240Avert-Moduled'alimentationintégré | ||
| 440Avert-Moduled'alimentationintégré | ||
| 530Arose-Siègeschauffants-Selonl'équipement | ||
| 6-20AjaunePompeàcarburant | ||
| 7-15AbleuAmplificateuraudio-Selonl'équipement | ||
| 8-15AbleuConnecteurdediagnostic(DLC)/modulede commandesansfil(WCM)/moduled'allumagesansfil(WIN) | ||
| 9-20AjaunePrisedecourant | ||
| 10-25Anaturel Pompeàdépression-Selonl'équipement | ||
| 14-10ArougeCommandede chauffageetde climatisation/grouped'instruments/module desécurité-selonl'équipement | ||
| 15-20AjauneAmortisseuractif-selonl'équipement | ||
| 16-20AjauneModuledesiègechauffant-selonl'équipement | ||
| 17-20AjauneGrouped'instruments |
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
| Porte-fusibleFusibleà cartouche | Fusible miniature | Description |
| 18-20AjauneAllume-cigares(tableaudebord) | ||
| 19-10ArougeFeuxd'arrêt | ||
| 27-10ArougeModuledecommandedesdispositifsderetenuedesoccupants | ||
| 28-10ArougeAllumage,commandedechauffageetdeclimatisation/Moduledecommandedes dispositifsderetenuedesoccupants(ORC) | ||
| 29-5AorangeGrouped'instruments/systèmeélectroniqued'antidérapage/moduledecommandedu groupemotopropulseur(PCM)/contacteurde feuxdefreinage | ||
| 30-10ArougeModulesdeporte/rétroviseursélectriques/moduledecommandedelacolonnededirection(SCM) | ||
| 35-5AorangeModuled'antenne-Selonl'équipement/rétroviseursàcommandeélectrique | ||
| 36-25AnatureTéléphonemainslibres-selonl'équipement/radio/alimentationdel'amplificateur | ||
| 37-15AbleuTransmission | ||
| 38-10ArougeÉclairagedel'espacedeachargement/module d'informationduvéhicule-selonl'équipement | ||
| 39-10ArougeRétroviseurschauffants(selonl'équipement) | ||
| 40-5AorangeRétroviseurintéieurautomatique/sièges chauffants-selonl'équipement/bloc-commutateurs | ||
| 4230Arose-Moteurduventilateuravant | ||
| 4330Arose-Dégivreurdelunette | ||
| 4420Ableu-Amplificateur/toitouvrant-selonl'équipement | ||
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
PRESSIONDESPNEUS
• Vérifiezlapressiondespneus, y comprislarouedesecours, aumoinsunefoisparmois et gonflezàlapressionrecommandéepourvotre véhicule.
• Lapressiondepneurecommandéepourvotrevéhiculesetrouvesurl'étiquette «Renseignementssurlespneusetlacharge» situéesurl'ouverturedeporteduconducteur.
NOTA:
Consultezleguidedel'automobilistesurle DVDpourobtenirdeplusamplesrenseignementsconcernantlesavertissementsetles directivessurlespneus.

text_image
EXAMPLEMISEENGARDE!
• Illestdangereuxdesurchargerlespneus. Lasurchargedespneuspeutentraînerune défaillance, nuireaucomportementroutierduvéhiculeetaugmentersadistance de freinage. Vousdevezutiliserpourvotrevéhiculedespneusconformesàlacapacité dechargerecommandée. Nelessurchargezjamais.
- Despneusmalgonfléssontdangereuxetpeuventprovoquerdescollisions. Le gonflageinsuffisantestl'unedescausesprincipalesdeladéfaillancedespneuset peutavoirpourrésultatlarupturesévèredupneu,laséparationdescomposants,ou unecrevaison.Unpneusurgonfléperdsacapacitéd'amortissement.Desobjetssur larouteetdesnids-de-poulepeuventendommagerlespneusetprovoquerune crevaison.Unepressioninégaledespneuspeutprovoquerdesproblèmesdedirection.Vouspourriezperdrelamaîtriseduvéhicule.Unepressiondespneustropfaible outropélevéepeutnuireàlatenueduvéhiculeetcauserunedéfaillancesubitedes pneusquivousferaitperdrelamaîtriseduvéhicule.
ENTRETIEN DE VOTREVÉHICULE
ENTRETIENDESROUESETDESENJOLIVEURSDEROUE
- Toutes les roues et les en joliveurs der oue, particulièrement les roues chromées et en aluminium, doivent être nettoyés régulièrement avec uns avondoux et del'aupour prévenir lacorrosion.
- Pourenleverlasaletétenaceetlapoussièredefrein, utilisezlenettoyantpourroues MOPAR ^MD ouunnettoyantéquivalent, ouencoreemployezunnettoyantnonabrasifet nonacide.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasdetamponsàrécurer,delainesd'acier,debrossesensoiesoudeproduits d'entretienpourlesmétaux.N'utilisezpasdenettoyantpourlefour.Cesproduits peuventendommagerlefiniprotecteurdesroues.Évitezleslave-autosquiutilisentdes solutionsàbased'acideoudesbrossesrigides,carcelles-cipeuventendommagerle revêtementprotecteurdesroues.SeullenettoyantMOPAR ^MD ouunnettoyantéquivalent estrecommandé.
AMPOULESEXTÉRIEURES
| AMPOULES-extérieuresNumérod'ampoule | |
| Feuxderecul921 | |
| Feuarrière,feud'arrêtetclignotant3057K | |
| FeudefreinagecentralsurélevéDEL(*) | |
| Phareantibrouillard-selonl'équipement | 9145/H10(vérifiésparleconcessionnaire) |
| Feudestationnementavant,clignotant | 3157A |
| Feuxdegabaritavantetarrière | 168 |
| Phare-Déchargehauteintensité(HID) | DIS-Entretienauprèsd'unconcessionnaire autorisé(**) |
| Pharesàhalogène | H13 |
| Éclairagedelaplaqued'immatriculation | 168 |
*Lefeudefreinagecentralsurélevénepeutpasêtreréparé. Ils'agitd'unediodeélectro-luminescente (DEL). Pour remplacer la DEL, le bloc optique du feu de freinage central surélevédoitêtreremplacé.
**Cespharessontcomposésd'untubedéchargeàhautetension.Lecircuitpeutêtre sousunetensionélevéemêmesilecommutateurdespharesestenpositionéteinteetque lacléestretiréeducommutateurd'allumage.Parconséquent,netentezjamaisderemplacervous-mêmecetyped'ampoule.Lorsqu'unphareestdéfectueux,rendez-vouschez votreconcessionnairepourlefaireremplacer.
ASSISTANCEÀLACCLIENTÈLE
SERVICEÀLACLIENTÈLEDECHRYSLERGROUPLLC
P.O.Box21-8004AuburnHills,MI48321-8004Téléphone:1800423-6343
SERVICEÀLACLIENTÈLEDECHRYSLERCANADAINC.
P.O.Box1621Windsor,OntarioN9A4H6Téléphone:1800465-2001(anglais),1800387-9983(français)
AIDEPOURLESMALENTENDANTS
- Pouroffrirdel'assistanceauxpersonnesmalentendantes, lefabricantainstallédes appareilsdetélécommunicationpourpersonnessourdes(ATS)danssoncentre de service à la clientèle.Parconséquent, lespersonnesmalentendantesquirésidentaux États-UnisetquiontaccèsàunATSouàuntéléimprimeurconventionnelpeuvent communiquer avec clefabricantau1800380-CHRY.Lesrésidentscanadiensmalenten- dantsquiontbesoind'assistancepeuventseprévaloirdesservicesadaptésetdes servicesderelaisoffertsparBellCanada.Pourlesutilisateursd'untéléscripteur(ATS), composezle711etpourlesappelsvocaux, composezle1800855-0511pourvous connecteravecun(e)standardistederelaischezBell.
MISEENGARDE!
Lesystèmed'échappement, certainsdesesconstituantsetcertainscomposantsdu véhiculepeuventcontenirouémettredesproduitschimiquesreconnusparl'Étatde Californiecommepouvantentraînerdescancers, desmalformationsàlanaissanceet desproblèmesdefécondité. Parailleurs, certainsliquidescontenusdanslesvéhicules etcertainsproduitsissusdel'usuredescomposantspeuventcontenirouémettredes produitschimiquesreconnusparl'Étatde Californiecommepouvantentraînerdes cancers, desmalformationsàlanaissanceet desproblèmesdefécondité.
COMMANDEDEPUBLICATIONS
• Sivousêteslepremierpropriétaireaudétailenregistrédevotrevéhicule, vous pouvez obtenirsansfraisunecopieimpriméeduguidedel'automobiliste, dulivretdelagarantie oudesmanuelsderadiosurvotreDVDencomposantle1800423-6343(États-Unis)ou le1800387-1143(Canada), ouencommuniquecantavecvotreconcessionnaire.
- LestroussesdeGuided'utilisateuroulesDVDderemplacement,ousivouspréférez,des copiesimpriméessupplémentairesduguidedel'automobiliste,dulivretdegarantieou desmanuelsderadiopeuventêtreachetésenvisitantlesiteWebwww.techauthority.comouencomposantle1800890-4038(États-Unis)oule1800387-1143(Canada). NousacceptonslescartesVisa,MasterCard,AmericanExpressetDiscover.Sivous préféreznoustransmettrevotrepaiementparlaposte,communiquezavecnouspar téléphonepourobtenirleformulairedecommande.
ASSISTANCE ÀLA CLIENTÈLE
NOTA:
- Uneadresse municipale est nécessaire pour commander des publications (aucunecase postale).
• Leguidedel'automobilisteetleguided'utilisateurenversionélectroniquesontaussi disponiblessurlessitesWebChrysler, Jeep, camionRametDodge. - Cliquezurl'onglet «Propriétaires», sélectionnez «Guidesdel'automobilisteetmanuels deréparation», puischoisissez l'année-modèleetlemodèleduvéhiculedanslaliste déroulante.
SIGNALEMENTDESANOMALIESRELATIVESÀLASÉCURITÉ DANSLES50ÉTATSAMÉRICAINSETÀWASHINGTON.D.C.
• Sivouscroyezquevotrevéhiculeprésenteunedéfectuositéquipourraitcauserun accidentoudesblessuresgravesoumortelles,communiquezaveclaNationalHighway TrafficSafetyAdministration(NHTSA)enplusduconstructeurdevéhicules.
• SilaNHTSAreçoitd'autresplaintessimilaires, elle peut ouvrir un enquête etordonner le lancement d'un ecampagneder appelet der réparation lors qu'elledé termine qu'un défaut compromettant las sécurité toucheung groupedevéhicules. Cependant, la NHTSA nepeuts impliquerdans less situations problématiques individuelles pouvants survenir entrevous, votre concessionnaire et le constructeur.
- PourcommuniqueraveclaNHTSA, composezsansfraislenumérodelalignedirecteau 1888327-4236(ATS:1800424-9153),visitezlesiteWebhttp://www.safercar.gov,ou écrivez à : Administrator, NHTSA, 1200 New Jersey Avenue, SE., West Building, Washington,D.C.20590.LesiteWebhttp://www.safercar.govpermetégalement d'obtenird'autresrenseignementsrelatifsàlasécuritéautomobile.
AuCanada
•Sivouspensezquevotrevéhiculeprésentedesdéfautsdesécurité,communiquez immédiatementavecleserviceàlaclientèledeChrysler.Lesclientscanadiensqui souhaitentsignalerundéfautliéàlasécuritéaugouvernementcanadiendoivent communiqueravecTransportsCanada,Enquêtessurlesdéfautsetrappelsdesvéhiculesau1800333-0510ouvisiterlesiteWebhttp://www.tc.gc.ca/roadsafety/.
• Les clients canadiens français quisouhaitents signalerund défaut lié à las sécurité au gouvernement canadiendoivent communiquer avec Transports Canada, Enquêtessur les défauts et rappels des véhicules au 1 800 333-0510 ou visiter le site Web http://www.tc.gc.ca/securiteroutiere/.
ACCESSOIRESAUTHENTIQUESDISTRIBUÉSPARMOPAR MD
- Lesaccessoressuivantsnesontquequelques-unsdesnombreuxaccessoiresDodge authentiquesdistribuésparMoparquiontétéréaliséspouruneinstallation,unefinition etunefonctionnalitéparticulièrespourvotreDodgeChallenger.
- Enchoisisant des accessoires authentiques, vous obtenez beaucoup plus qu'un style particulier, une protections supérieure ou und divertissement accru, vous bénéficiez également d'accessoires qu'ont été testés minutieusement et approuvés par le fabricant de votre véhicule.
- PourconnaîtretoutelagammedesaccessoiresDodgeauthentiquesdistribuéspar MOPAR ^MD ,adressez-vousàvotreconcessionnairelocalDodgeouvisitezlesiteWeb mopar.ca.
EXTÉRIEUR:
•BecquetarrièreGo-Wing•Troussededécalcomanies pourcarrosserie
- CapotT/A
• Garde-bouemoulés • Couverture complètede véhicule
- Trappesdecarburant
• Rouespersonnalisées• Ensemblesdegraphiques• Emboutsdetuyaud'échappementQuad
- Systèmedeventilation du capot
INTÉRIEUR:
• Tapisprotecteursgarnisde moquettedecatégorie supérieure
• SiègesencuirKatzkin•Ensembledepédalesaufini brillant
• Protectionpourseuilde porte
•Troussedepédale
• Sélecteursdevitesses
• Tapisprotecteurs
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES:
• Systèmesdenavigation portatifs
•Uconnect ^MC web(WiFi)
•SystèmeUconnect MC
- AdaptateuriPod ^MD
• Misesàniveaudusystème MediaCenter
• Démarrage à distance
• Doublecaisson d'extrêmes gravesKicker ^M0
•Systèmeélectroniquede localisationdevéhicules
- Économètre
•Systèmed'aideaurecul
• iPod ^MD estunemarquedéposée de Apple Inc.
- Kicker ^MD estunemarquedéposée de Stillwater Designs and Audio, Inc.
INDEX
AccessoiresMOPAR ^MD ..... 1 3 5
Amorçagedusystèmeantivol. ..... 1 6
A m p o u l e s d e r e m p l a c e m e
Ancraged'attachederetenued'enfant..19
Appareilsélectroniques
Chaînestéréduvéhicule. . . . . . 3 6
Assistanceàlaclientèle. ..... 1 3 3
Autostick. 30,85
Banquettearrièreàdossiers
rabattables. 24
Bougiesd'allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calendrierd'entretien. . . . . . . . 120,125
Calendrier,entretien. . . . . . . . . . 1 2 0
Carburant
Bouchonderréservoirde
carburant. 93
Spécifications. .....117
Ceinturesdesécurité. . . . . . . . . . 1 7
Centred'informationélectronique..77,78
Changementdevoie
Changementd'unpneucre
Clignotants.....
Climatisation. 3 3
Colonnededirectioninclinable. . . . . 2 5
Commandeautomatiquedela température. 3 3
CommandedeiPod ^MD /USB/MP3. . . . . 7 5
DiffusionenfluxaudioBluetooth ..75
Commandederéglageautomatique delatempérature. . . . . . . . . . 3 3
Commande d'ouverture du capot . . . .113
Commandeélectrique
Directionassistée .....117
Priseélectriqueauxiliaire ..... 8 3
Sièges 21
Commandesaudiosurlevolant. . . . . 6 9
Commutateurroute-croisement. . . . . 2 8
Contenanceenliquides .....117
Dégagement d'un véhicule enlisé .....111
Démarrage
Systèmededémarrageàdistance. .11
Démarraged'appoint. ..... 1 0 7
Désamorçage, systèmeantivol. ..... 1 6
Désembourbement d'un véhicule . . . .111
Désembourbementd'unvéhiculepar
mouvementdebalancement .....111
nDirectionassistée 2
Colonnededirectioninclinable . . .25
Dispositifsélectroniques
programmables ..... 7 8 , 8 7
Dossierd'entretien. . . . . . . . 1 2 4 , 1 2 7
Éclairageettémoins
Témoins(descriptionugroupe
d'instruments). 8
Éclairageextérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
E C D 77
Emplacementducric. 9 4
Enregistreurdedonnéesd'événement..112
Ensemblederetenued'enfant. . . . . . 1 9
Entretiendesrouesetdesenjoliveursde
r o u e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Essuie-glaces. 27
Essuie-glacesàbalayageintermittent
(essui2-7placesàcadencevariable) . .27
Eséuie-glacesavaat.4. . . . . . . . . 2 7
Essui7-glaccessensiblesàlapluie . . . . 2 7
Étalonnage,boussole. . . . . . . . . . 77
Étalonnagedelaboussole ..... 77
Étiquetted'informationssurlespneus
etlechargement.....
Fonctionsprogrammablesdela
télécommande ..... 7 8
Fusible. 128
Fusibles 128
Grouped'instruments
Té moins 9
Huilemoteur
Contenance .....117
Indicateurdevidanged'huile. ..... 9 3
Indicateurdevidanged'huile,
réinitialisation. 9 3
Introduction 3
Inverseurroute-croisement ..... 2 8
LATCH(ancragesinférieursetcourroie d'attachepoursièged'enfant). . . . . 1 9
Liquidedefrein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Liquidelave-glace. 27
Liquidepouressieux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Moteur
Arrêt. 14
Choixdel'huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartiment .....
Démarrage. 14
Démarraged'appoint. ..... 1 0 7
Recommendationspourle
rodage....
Surchauffe. 9 4
Neutralisationdulevierdevitesses...109
Ouvre-portedegarage
(HomeLink^MD) 80
Périodederodaged'unnouveau
véhicule. 26
Phares
Automatiques. 28
Commutateurroute-croisement ..28
Feuxderoute .....
Pharesantibrouillard. 28
Phares automatiques. . . . . . . . . . . . .28
Pneus
Misesurcric 96
Pressiondegonflage ..... 1 3 1
Remplacement de pneu .....94, 96
Remplacementd'unpneuàplat ...94
Rouedesecours
Poidsderemorque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4
Poursignalerundéfautreliéàla
sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Préparationpourlamisesurcric. . . . . 9 6
Prise
Decourant
Recommendationspourlerodaged'un
nouveau véhicule .....26
Régulateurdevitesse. . . . . . . . . 2 9
Accélération/décélération. . . . . .2 9
Programmationdeladistance
(régulateurdevitesseadaptatif seulement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 9
Régulateurdevitesseélectronique
(régulateurdevitesse). ..... 2 9
Régulationautomatiquedela
température.
Remorquage
D'unvéhiculeenpanne. . . . . . .110
Loisirs. 8 4
Rem164quagederrièreunvéhiculede
loisir. 8 4
Remorquaged'unvéhiculederrièreune
autocaravane. 8 4
Remplacementdesampoules. . . . . .132
Remplacementd'unpneuàplat. . . . .9 4
Rhéostatd'intensitélumineuse ..... 2 8
Rouedesecours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4
Sacgonflable. 18
Sièges.
Arrièreàdossierrabattable. . . . . 24
Chauffants. 24
Commandeélectrique ..... 21
Réglage. 2 2
Supportlombaire ..... 2 2
Siègeschauffants
Siegeschaffantsavant ..... 24
Signalementdesdéfauts. ..... 1 3 4
Surchauffedumoteur ..... 9 4
Systèmed'accèsetdedémarragesans
cléEnter-N-Go. 12
Démarrageetarrêt ..... 1 4
Verrouillageetdéverrouillage. . . . 1 2
Systèmededémarrageàdistance. . . . 1 1
Systèmederefroidissement
Contenancedeliquidede
refroidissement. . . . . . . . . . . . . 117
Systèmederetenuecomplémentaire-sac
gonflable. 18
Bélécommande.
TélécommandeHomeLink ^MD
(ouvre-portedegarage). ..... 8 0
Témoindurégulateurdevitesse. . . . .2 9
Témoinsdugrouped'instrumentsdu
tableaudebord. 8
INDEX
Urgence Dégagementd'unvéhiculeenlisé..111 Volumedesinstructionsvocalesde navigation. . . . . . . . . . . . . . 5 0 , 6 1
Foireauxquestions(comment?)
QUESTIONSFRÉQUENTES
DÉMARRAGE
- Commentdois-jeinstallermonsièged'enfantmunidusystèmeLATCH?p.19
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
- Quelmodèlederadiosetrouvedansmonvéhicule?
• MediaCenter130(CodedeventesRES)pg.38
•MediaCenter130(CodedeventesRES+RSC)pg.40
•MediaCenter430/430N(CodedeventesRBZetRHB)pg.43
•MediaCenter730N(CodedeventesRHR)pg.54
- Commentpuis-jeactiverlapriseaudio?
•MediaCenter130(CodedeventesRES)pg.42
•MediaCenter130(CodedeventesRES+RSC)pg.42
•MediaCenter430/430N(CodedeventesRBZetRHB)pg.47
•MediaCenter730N(CodedeventesRHR)pg.58
- Commentpuis-jeréglerl'horlogedemaradio?
• MediaCenter130(CodedeventesRES)pg.40
•MediaCenter130(CodedeventesRES+RSC)pg.40
•MediaCenter430/430N(CodedeventesRBZetRHB)pg.43
•MediaCenter730N(CodedeventesRHR)pg.54
- Commentpuis-jeutiliserlafonctiondenavigation?
•MediaCenter430/430N(CodedeventesRBZetRHB)pg.50
• MediaCenter730N(CodedeventesRHR)pg.61
- Commentpuis-jejumelermontéléphonecellulaireaumoyendeBluetooth systèmeUconnect ^MC mainslibresactivéparlavoix?p.70 ^MD avecle
- Commentpuis-jeutilisermonportUSBpourécouterunesourceaudioprovenantdema radioàécrantactile?p.75
• QuesignifielemessageECOàl'écranducentred'informationélectronique?p.77
- Commentpuis-jeconfigurermonouvre-portedegarageuniversel(HomeLink)?p.80
UTILITAIRE
- Commentpuis-jesavoirlalimitedepoidsquejepeuxremorqueravecmonDodge Challenger?p.84
Foireauxquestions(comment?)
ENCASD'URGENCE
•Quedois-jefairesiletémoindesurveillancedelapressiondespneusclignote?p.89
•Commentpuis-jechangerunpneuencasdecrevaison?p.94
- Commentdois-jeprocéderpourutilisermonappareild'obturationTREFIT?p.102
- Commentpuis-jeeffectuerundémarraged'appointdemonvéhicule?p.107
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
•Oùsetrouvelebloc-fusiblesdansmonvéhicule?p.128
• Queltyped'huiledois-jeutiliser?p.117
-Àquellefréquencedois-jechangerl'huiledemonmoteur?p.122
• Quelledoitêtrelapressiondegonflagedemespneus?p.131
NOTAS
NOTAS
DODGE.CA
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle Dodge et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes.
Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste.
Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes de sécurité importantes, veuillez consulter votre guide de l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Media Center, le guide d'utilisateur multimédia et les étiquettes de mise en garde de votre véhicule.
Les caractéristiques illustrées dans ce guide peuvent ne pas toutes s'appliquer à votre véhicule. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les accessoires servant à personnaliser votre véhicule, visitez le concessionnaire Dodge le plus près de chez-vous.

La conduite en état d'ébriété est l'une des causes les plus fréquentes d'accidents. Votre capacité de conduire peut être considérablement diminuée même avec un taux d'alcool dans le sang inférieur à la limite permise. Ne conduisez jamais sous l'effet de l'alcool. Nommez un conducteur désigné qui ne consomme aucun alcool, appelez un taxi, un ami, ou utilisez les transports publics.
AVERTISSEMENT!
Conduire après avoir consommé de l'alcool peut provoquer un accident. Votre perception est moins précise, vos réflexes sont plus lents et votre jugement est diminué lorsque vous consommez de l'alcool. Ne conduisez jamais après avoir consommé de l'alcool.
TéléchargeZ une application graTuiTe d'inFormaTion sur le véhicule
en vous rendant sur votre magasin d'applications en ligne, mot-clé (Dodge).
